Michel Sardou - Les Balkans et la Provence (feat. Sylvie Vartan) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Les Balkans et la Provence (feat. Sylvie Vartan)




Les Balkans et la Provence (feat. Sylvie Vartan)
Балканы и Прованс (с участием Сильви Вартан)
(Michel Mallory/Eddie Vartan)
(Мишель Маллори/Эдди Вартан)
Si la Maritza coulait du côté de St-Paul-de-Vence
Если бы Марица текла в сторону Сен-Поль-де-Ванс,
Des Balkans jusqu'en Provence
От Балкан до Прованса,
Alors les lavandes parfumeraient les plaines d'Orient
Тогда лаванда благоухала бы на равнинах Востока,
De la Provence jusqu'aux Balkans
От Прованса до Балкан.
Et si la Mer Noire venait baigner les côtes de France
И если бы Черное море омывало берега Франции,
Les Balkans seraient en Provence
Балканы оказались бы в Провансе.
Alors le Mistral, au Danube, donnerait l'accent
Тогда Мистраль на Дунае придал бы акцент,
Et la Provence serait aux Balkans
И Прованс был бы на Балканах.
Mon père disait "Là-bas, c'est la liberté, la France... la Méditerranée"
Мой отец говорил: "Там свобода, Франция... Средиземное море".
Et le mien chantait, comme un Tzigane heureux
А мой пел, как счастливый цыган,
Daudet, Pagnol et Jean Lebleu
О Доде, Пагноле и Жане Лебле.
L'amour, l'amitié feraient passer toutes les distances
Любовь, дружба преодолели бы все расстояния,
Des Balkans à la Provence
От Балкан до Прованса.
L'Est et le Midi, cheveux bruns, cheveux blonds se mêlant
Восток и Юг, темные волосы, светлые волосы смешиваясь,
La Provence et les Balkans
Прованс и Балканы.
Alors je serais Magali ou Fanny et toi Jordan ou Vassili
Тогда я был бы Магали или Фанни, а ты Йорданом или Василием.
J'aurais vu le jour entre Byzance et Roumanie et toi, sous le soleil d'ici
Я бы появился на свет между Византией и Румынией, а ты под этим солнцем.
La vallée des roses et l'Estérel se rejoignant
Долина роз и Эстерель, соединяясь,
La Provence et les Balkans, la Provence et les Balkans
Прованс и Балканы, Прованс и Балканы,
La Provence et les Balkans.
Прованс и Балканы.






Attention! Feel free to leave feedback.