Lyrics and translation Michel Sardou - Les bateaux du courrier
Les bateaux du courrier
Почтовые лодки
Elle
attendait
le
coeur
serré
Ждала
с
замиранием
сердца
Le
dernier
bateau
du
courrier
Последнюю
почтовую
лодку
La
mer
n'était
pas
souvent
d'huile
Море
нечасто
было
спокойным
Entre
Molène
et
Belle-Ile
Между
Моленом
и
Бель-Илем
Les
cheveux
noués
dans
un
foulard
Собрав
волосы
в
платок
Elle
attendait
au
pied
du
phare
Ждала
у
подножия
маяка
Un
bruit
de
moteur
ou
de
voile
Шум
мотора
или
парусов
Du
matin
jusqu'aux
étoiles
С
утра
до
звезд
Elle
attendait
au
fond
du
vent
Ждала
в
гуще
ветра
Comme
un
espoir
du
continent
Как
надежды
на
материк
Avec
les
marées
de
l'automne
В
осенние
приливы
C'est
fou
ce
que
le
coeur
frissonne
С
ума
сойти,
как
сердце
замирает
C'est
fou
ce
qu'une
femme
entend
С
ума
сойти,
что
женщина
слышит
Elle
attendait
le
coeur
serré
Ждала
с
замиранием
сердца
Le
dernier
bateau
du
courrier
Последнюю
почтовую
лодку
La
mer
lui
renvoyait
ses
peines
Море
возвращало
ее
печаль
Dans
la
chanson
des
sirènes
Песней
сирен
Elle
entendait
au
fond
du
temps
Слышала
в
глубине
времени
Comme
un
appel
de
l'océan
Как
призыв
океана
C'est
pas
d'hier
qu'avec
l'automne
Это
не
с
вчерашнего
дня,
как
осень
Les
marées
lassent
le
coeur
des
hommes
Приливы
истощают
сердца
людей
C'est
fou
ce
qu'une
femme
entend
С
ума
сойти,
что
женщина
слышит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre
Attention! Feel free to leave feedback.