Michel Sardou - Les fougères - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Les fougères




Quand on lui dit: "Homme de la terre,
Когда ему говорят: "Человек с земли,
Quand on lui dit: "Homme de la terre,
Когда ему говорят: "Человек с земли,
On vient pour couper ta forêt."
Мы пришли вырубить твой лес".
On vient pour couper ta forêt."
Мы пришли вырубить твой лес".
Il dit: "D′accord mais, s'il vous plaît,
Он говорит: "Хорошо, но, пожалуйста,,
Il dit: "D′accord mais, s'il vous plaît,
Он говорит: "Хорошо, но, пожалуйста,,
Ne tuez jamais mes fougères."
Никогда не убивайте мои папоротники".
Ne tuez jamais mes fougères."
Никогда не убивайте мои папоротники".
Quand on lui dit: "Homme de la terre,
Когда ему говорят: "Человек с земли,
Quand on lui dit: "Homme de la terre,
Когда ему говорят: "Человек с земли,
A quoi peuvent servir des fougères?"
Для чего могут использоваться папоротники?"
A quoi peuvent servir des fougères?"
Для чего могут использоваться папоротники?"
Il dit que bientôt c'est la guerre,
Он говорит, что скоро война.,
Il dit que bientôt c′est la guerre,
Он говорит, что скоро война.,
Qu′elles serviront pour le cacher.
Что они будут служить, чтобы скрыть это.
Qu'elles serviront pour le cacher.
Что они будут служить, чтобы скрыть это.
Quand on lui dit: "Homme de la terre,
Когда ему говорят: "Человек с земли,
Quand on lui dit: "Homme de la terre,
Когда ему говорят: "Человек с земли,
Il va falloir semer les blés."
Придется сеять семена".
Il va falloir semer les blés."
Придется сеять семена".
Il dit: "D′accord. Si vous voulez,
Он говорит: "Хорошо. Пожалуй,
Il dit: "D'accord. Si vous voulez,
Он говорит: "Хорошо. Пожалуй,
Mais ne tuez jamais mes fougères."
Но никогда не убивайте мои папоротники".
Mais ne tuez jamais mes fougères."
Но никогда не убивайте мои папоротники".
Quand on lui dit: "Homme de la terre,
Когда ему говорят: "Человек с земли,
Quand on lui dit: "Homme de la terre,
Когда ему говорят: "Человек с земли,
On n′se nourrit pas de fougères."
Мы не питаемся папоротниками".
On n'se nourrit pas de fougères."
Мы не питаемся папоротниками".
Il dit que bientôt c′est la guerre,
Он говорит, что скоро война.,
Il dit que bientôt c'est la guerre,
Он говорит, что скоро война.,
Qu'il faudra vivre sans manger.
Что придется жить без еды.
Qu′il faudra vivre sans manger.
Что придется жить без еды.
Quand il a déclaré la guerre
Когда он объявил войну
Quand il a déclaré la guerre
Когда он объявил войну
Parc′qu'on avait voulu semer,
То, что мы хотели посеять,
Parc′qu'on avait voulu semer,
То, что мы хотели посеять,
Il nous a tués par derrière.
Он убил нас сзади.
Il nous a tués par derrière.
Он убил нас сзади.
Nous n′avions rien pour nous cacher.
Нам нечего было скрывать.
Nous n'avions rien pour nous cacher.
Нам нечего было скрывать.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud


Attention! Feel free to leave feedback.