Michel Sardou - Les vieux mariés - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Les vieux mariés




Les vieux mariés
Старые молодожены
On vient de marier le dernier
Мы только что женили последнего
Tous nos enfants sont désormais heureux sans nous
Все наши дети теперь счастливы без нас
Ce soir il me vient une idée
Сегодня у меня появилась идея
Si l'on pensait un peu à nous
Что если мы подумаем немного о нас
Un peu à nous
Немного о нас
On s'est toujours beaucoup aimés
Мы всегда сильно любили друг друга
Mais sans un jour pour vraiment s'occuper de nous
Но никогда не было дня, чтобы действительно заботиться о нас
Alors il me vient une idée
Поэтому у меня появилась идея
Si l'on partait comme deux vieux fous
Что если мы уедем, как два старых дурака
Comme deux vieux fous
Как два старых дурака
On habiterait à l'hôtel
Мы будем жить в отеле
On prendrait le café au lit
Мы будем пить кофе в постели
On choisirait un p'tit hôtel
Мы выберем маленький отель
Dans un joli coin du midi
В красивом месте на юге
Ce soir il me vient des idées
Сегодня мне приходят идеи
Ce soir il me vient des idées
Сегодня мне приходят идеи
On a toujours bien travaillé
Мы всегда хорошо работали
On a souvent eu peur de ne pas y arriver
Мы часто боялись не справиться
Maintenant qu'on est tous les deux
Теперь, когда мы вдвоем
Si l'on pensait à être heureux
Что если мы подумаем о счастье
À être heureux
О счастье
Tu m'as donné de beaux enfants
Ты подарила мне прекрасных детей
Tu as le droit de te reposer maintenant
Теперь ты заслуживаешь отдохнуть
Alors il me vient une idée
Поэтому у меня появилась идея
Comme eux j'aimerais voyager
Как и они, я хотел бы путешествовать
Voyager
Путешествовать
Mais on irait beaucoup moins loin
Но мы проедем гораздо меньше
On ne partirait que quelques jours
Мы уедем всего на несколько дней
Et si tu me tiens bien la main
И если ты будешь крепко держать меня за руку
Je te reparlerai d'amour
Я снова заговорю с тобой о любви
Ce soir il me vient des idées
Сегодня мне приходят идеи
Ce soir il me vient des idées
Сегодня мне приходят идеи
Nous revivrons nos jours heureux
Мы снова переживем наши счастливые дни
Et jusqu'au bout moi je ne verrai plus que toi
И до конца я буду видеть только тебя
Le temps qui nous a rendu vieux
Время, которое сделало нас старыми
N'a pas changé mon cœur pour ça
Не изменило моего сердца
Mon cœur pour ça
Моего сердца





Writer(s): JACQUES ABEL JULES REVAUD, PIERRE DELANOE, MICHEL CHARLES SARDOU


Attention! Feel free to leave feedback.