Michel Sardou - Les villes de solitude (Live à l'Olympia / 1975) - translation of the lyrics into Russian




Les villes de solitude (Live à l'Olympia / 1975)
Города великого одиночества (Концерт в Олимпии / 1975)
Dans les villes de grande solitude
В городах великого одиночества
Moi, le passant bien protégé
Я, хорошо защищенный прохожий
Par deux mille ans de servitude
К двум тысячам лет рабства
Et quelques clous sur la chaussée
И несколько гвоздей на дороге
Dans les villes de grande solitude
В городах великого одиночества
De nouvel an en nouveaux nés
От нового года до новорожденного
Quand j'ai bu plus que d'habitude
Когда я выпил больше обычного
Me vient la faim d'un carnassier
Ко мне приходит голод хищника
L'envie d'éclater une banque
Желание сорвать банк
De me crucifier le caissier
Распять мне кассиршу
D'emporter tout l'or qui me manque
Забрать все золото, по которому мне не хватает
Et de disparaître en fumée
И исчезнуть в дыму
Mais dans les villes de grande solitude
Но в городах великого одиночества
Tous les héros se sont pollués
Все герои осквернили себя
Aux cheminées du crépuscule
К дымоходам сумерек
Et leurs torrents se sont calmés
И их потоки успокоились
Alors je fonce comme une bête
Поэтому я мчусь, как зверь
Sur le premier sens interdit
О первом запретном значении
Aucun feu rouge ne m'arrête
Никакой красный свет меня не останавливает
Je me sens bien dans ma folie
Мне хорошо в моем безумии
J'ai envie de violer des femmes
Я хочу насиловать женщин
De les forcer à m'admirer
Чтобы заставить их восхищаться мной
L'envie de boire toutes leurs larmes
Желание выпить все свои слезы
Et de disparaître en fumée
И исчезнуть в дыму
Mais dans les villes de grande solitude
Но в городах великого одиночества
Quand l'alcool s'est évaporé
Когда алкоголь испарится
Je replonge dans la multitude
Я ныряю обратно в толпу
Qui défile au pas cadencé
Кто марширует в ритме
J'ai peur d'avoir brisé des vitres
боюсь, я разбил окна
D'avoir réveillé les voisins
Чтобы разбудить соседей
Mais je suis rassuré très vite
Но я очень быстро успокаиваюсь
C'est vrai que je ne casse rien
Это правда, что я ничего не ломаю
Rien, rien, rien
Ничего, ничего, ничего
Rien, rien, rien
Ничего, ничего, ничего
Rien, rien, rien
Ничего, ничего, ничего
Rien, rien, rien
Ничего, ничего, ничего





Writer(s): Pierre Delanoe, Roger Fils Loubet, Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud

Michel Sardou - Olympia 1975 & 1976 (Live)
Album
Olympia 1975 & 1976 (Live)
date of release
25-03-2016


Attention! Feel free to leave feedback.