Michel Sardou - Maudits Français - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Maudits Français




Maudits Français
Проклятые французы
(Didier Barbelivien/Jean-Pierre Bourtayre/Michel Sardou)
(Дидье Барбеливьен/Жан-Пьер Буртаире/Мишель Сарду)
Je crie en italien, écris en javanais
Я кричу по-итальянски, пишу на яванском,
Je marche en londonien, démarche en hollandais.
Хожу как лондонец, двигаюсь как голландец.
Je pleure en espagnol, je souris en chinois
Плачу по-испански, улыбаюсь по-китайски,
Je chaloupe en créole, m'écroule en berlinois.
Пританцовываю по-креольски, падаю по-берлински.
Je soupire en flamand, me signe en polonais
Вздыхаю по-фламандски, крещусь по-польски,
Et je compte en allemand comme un vrai japonais.
И считаю по-немецки, как истинный японец.
Je prie en tibétain, mindigne en iroquois
Молюсь по-тибетски, унываю по-ирокезски,
Je chasse en canadien, résiste en québécois.
Охочусь по-канадски, сопротивляюсь по-квебекски.
À en croire les sondages, qui je suis? J'en sais rien.
Если верить опросам, кто я? Я не знаю.
Un graphique, une image, profil américain.
График, образ, профиль по-американски.
Je bronze en esquimau, c'n'est pas encore assez.
Загораю по-эскимосски, но этого мало.
J'les entends dans mon dos crier toute la journée
Я слышу, как за спиной весь день кричат
"Maudits français!" Québec est à six heures d'errance.
"Проклятые французы!" Квебек в шести часах скитаний.
"Maudits français!" Je sais tes souvenirs d'enfance.
"Проклятые французы!" Я знаю твои детские воспоминания.
"What did you say?" Le passé n'a plus d'importance.
"Что ты сказал?" Прошлое не имеет значения.
"Maudits français!" est ton rêve d'indépendance?
"Проклятые французы!" Где твоя мечта о независимости?
Je joue en brésilien, prévois en écossais
Я играю по-бразильски, планирую по-шотландски,
Je jure en maghrébin, je prie en irlandais.
Ругаюсь по-магрибски, молюсь по-ирландски,
Je valse en autrichien, je me damne en danois
Кружусь в вальсе по-австрийски, чертыхаюсь по-датски,
Je cours en africain, à la fin je m'y noie.
Бегу по-африкански, в конце концов, я в этом утону.
À en croire les sondages, qui je suis? J'en sais rien.
Если верить опросам, кто я? Я не знаю.
Un graphique, une image, profil américain.
График, образ, профиль по-американски.
Je me parle en mongol mais ça n'leur suffit pas.
Бормочу по-монгольски, но им этого мало.
J'entends le rock'n'roll dire "Qu'est-ce que tu fais là?"
Я слышу, как рок-н-ролл спрашивает: "Что ты здесь делаешь?"
"Maudits français!" Toujours au cœur d'une résistance
"Проклятые французы!" Всегда в центре сопротивления
"Maudits français!" On n'sait jamais sur quoi tu danses.
"Проклятые французы!" Никогда не ясно, под что ты танцуешь
"It's a long way", Le chemin de l'indifférence
"Это долгий путь", путь безразличия.
"Maudits français!" est ton rêve d'indépendance?
"Проклятые французы!" Где твоя мечта о независимости?
"Maudits français!" Québec est à six heures d'errance.
"Проклятые французы!" Квебек в шести часах скитаний.
"Maudits français!" Je sais tes souvenirs d'enfance.
"Проклятые французы!" Я знаю твои детские воспоминания.
"What did you say?" Le passé n'a plus d'importance.
"Что ты сказал?" Прошлое не имеет значения.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre

Michel Sardou - Les 100 plus belles chansons de Michel Sardou
Album
Les 100 plus belles chansons de Michel Sardou
date of release
16-05-2007

1 Les Ricains
2 Une lettre à ma femme pour tout lui expliquer
3 Parce que c'était lui parce que c'était moi
4 Rouge
5 Les deux écoles
6 Io Domenico
7 Une femme ma fille
8 Délire d'amour
9 La chanteuse de rock
10 A L'Italienne
11 Du blues dans mes chansons
12 Chanteur de jazz
13 La Première Fois Qu'on S'aimera
14 Si l'on revient moins riche
15 Vladimir Ilitch
16 Afrique Adieu
17 Vivant
18 Les Années 30
19 Il Était Là Le Fauteuil
20 Je viens du sud
21 Etre une femme
22 Musiça
23 1965
24 Musulmanes
25 L'acteur
26 Tous les bateaux s'envolent
27 Espérer
28 Du plaisir
29 La rivière de notre enfance
30 Non merci
31 Loin
32 Cette Chanson-Là
33 Français
34 Salut (Live)
35 Qu'Est Ce Que J'Aurais Fait Moi
36 Mon dernier rêve será pour toi
37 Les mamans qui s'en vont
38 Putain De Temps
39 Selon Que Vous Serez Etc Etc
40 Maudits Français
41 Le cinéma d'Audiard
42 55 Jours 55 nuits
43 Le successeur
44 Le privilège
45 Le bac G
46 Marie Jeanne
47 Attention les enfants danger
48 La même eau qui coule
49 Marie Ma Belle
50 L'aigle noir (Live au Palais des sports / 2005)
51 L'autre femme
52 Victoria
53 Je veux l'épouser pour un soir
54 La marche en avant
55 Les villes de solitude
56 Le curé
57 Les vieux mariés
58 La maladie d'amour
59 Un enfant
60 Les gens du show business
61 Danton
62 Le surveillant général
63 Je t'aime je t'aime
64 Le rire du sergent
65 Les bals populaires
66 Et mourir de plaisir
67 J'habite en France
68 America America
69 Nous N'Aurons Pas D'Enfant
70 Le Folk-Song Melody
71 Les Beatnicks
72 Raconte Une Histoire
73 Petit
74 Une fille aux yeux clairs
75 Aujourd'hui Peut-Etre - Live Bercy 91
76 Le France
77 Zombi Dupont
78 8 jours à El Paso
79 Verdun
80 Ils Ont Le Pétrole Mais C'Est Tout
81 Les lacs du Connemara
82 Je n'suis pas mort je dors
83 L'Anatole
84 Dans La Même Année
85 Le prix d'un homme
86 Je Vole
87 En chantant
88 La génération "Loving You"
89 Mon fils
90 La Java De Broadway
91 Comme d'habitude
92 Le temps des colonies
93 Je Vais T'Aimer
94 J'accuse
95 La vallée des poupées
96 Je suis pour
97 La vieille
98 Un accident
99 J'ai 2000 ans
100 Dix Ans Plus Tôt

Attention! Feel free to leave feedback.