Lyrics and translation Michel Sardou - Même si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
si
tu
n'aimes
plus
l'amour
Даже
если
ты
больше
не
любишь
любовь,
Tu
l'aimeras
un
jour,
le
jeu
n'est
pas
fini
Ты
полюбишь
ее
однажды,
игра
еще
не
окончена.
Même
si
tu
préfères
oublier
Даже
если
ты
предпочитаешь
забыть,
Ce
qui
t'a
fait
plier,
tu
changeras
d'avis
То,
что
заставило
тебя
сломаться,
ты
передумаешь.
Un
jour,
du
fond
de
ta
peine
Однажды,
из
глубины
твоей
печали,
Un
souffle
dans
tes
veines
Дыхание
в
твоих
венах,
Un
jour,
tu
verras
Однажды,
ты
увидишь,
Un
jour,
comme
une
renaissance
Однажды,
как
возрождение,
Un
abandon
des
sens
Отречение
от
чувств,
Tu
te
découvriras,
tu
verras
Ты
откроешь
себя,
ты
увидишь.
Même
si
plus
rien
ne
te
retient
Даже
если
тебя
больше
ничего
не
держит,
Sinon
l'envie
de
rien,
de
sommeil
et
d'oubli
Кроме
желания
ничего,
сна
и
забвения,
Même
si
tu
ne
veux
plus
aimer
Даже
если
ты
больше
не
хочешь
любить,
Et
ne
plus
t'enflammer,
tu
n'es
pas
à
l'abri
И
больше
не
хочешь
воспламеняться,
ты
не
застрахована.
Un
jour,
le
voile
se
déchire
Однажды,
завеса
разорвется,
S'embrase
le
désir
et
tout
recommence
Вспыхнет
желание,
и
все
начнется
сначала.
Un
jour,
de
l'aurore
à
l'aurore
Однажды,
от
зари
до
зари,
Tu
aimeras
plus
fort,
délivrant
ta
violence
Ты
будешь
любить
еще
сильнее,
высвобождая
свою
страсть.
Enfin,
enfin
bien
plus
que
tout
Наконец,
наконец,
сильнее
всего,
Je
sais
qu'il
y
aura
nous
Я
знаю,
что
будем
мы.
Je
sais
qu'il
y
aura
nous
Я
знаю,
что
будем
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Sardou, Robert Goldman, Thierry Blanchard
Attention! Feel free to leave feedback.