Michel Sardou - Nous N'Aurons Pas D'Enfant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Nous N'Aurons Pas D'Enfant




Nous N'Aurons Pas D'Enfant
У нас не будет детей
Voil? pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Вот почему у нас не будет детей
Voil? pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Вот почему у нас не будет детей
S'il doit vivre pour vivre et n'? tre qu'un passant
Если он будет жить просто чтобы жить и быть лишь прохожим
Et s'il n'est pas po? te et s'il n'a pas d'argent
И если он не поэт и у него нет денег
Il risque de pleurer plus souvent qu'? son tour
Он рискует чаще плакать, чем смеяться
Et de nous reprocher? jamais notre amour
И никогда не благодарить нас за нашу любовь
Voil? pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Вот почему у нас не будет детей
Voil? pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Вот почему у нас не будет детей
Et puis nous n'avons rien en plus de notre amour
И потом у нас нет ничего, кроме нашей любви
Qu'une rue sans soleil et fen? tre sur cour
Кроме улицы без солнца и окна во внутренний двор
Si le coin le plus sombre est une chambre d'enfant
Если самый тёмный угол - это детская комната
Il grandira dans l'ombre? l'ombre des vivants
Он вырастет в тени - в тени живых
Voil? pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Вот почему у нас не будет детей
Voil? pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Вот почему у нас не будет детей
Et si un jour peut-? tre nous? cartant de tout
И если однажды мы вдруг, отбросив всё
Il devenait sans cesse un pr? texte entre nous
Постоянно станем ставить его между нами
Je ne saurais pas lui dire que je ne t'aime plus
Я не смогу сказать ему, что я тебя больше не люблю
Je ne saurais pas lui dire qu'il ne me verra plus
Я не смогу сказать ему, что он меня больше не увидит
Voil? pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Вот почему у нас не будет детей
Voil? pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Вот почему у нас не будет детей
Ces mots je les ai dit et r? p? t? s cent fois
Эти слова я говорил и повторял сотни раз
Ces mots je les ai crus j'avais peur quelque fois
Эти слова я верил, иногда мне становилось страшно
Qu'ils ne volent? jamais ce qui nous appartient
Что они никогда не украдут то, что нам принадлежит
Mais quand l'enfant para? t je crois qu'on l'aime bien
Но когда появляется ребёнок, я думаю, его любишь





Writer(s): Jacques Revaud, Michel Charles Sardou


Attention! Feel free to leave feedback.