Lyrics and translation Michel Sardou - Nuits blanches à Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuits blanches à Rio
Белые ночи в Рио
(Daran/Michel
Sardou)
(Daran/Michel
Sardou)
C'est
la
bamba,
bamba,
les
furies,
les
bimbos
Это
бамба,
бамба,
фурии,
красотки,
Masques
en
plumes
et
lilas,
les
nuits
blanches
à
Rio
Маски
из
перьев
и
сирени,
белые
ночи
в
Рио.
Les
nuits
blanches
à
Rio,
à
Rio
Белые
ночи
в
Рио,
в
Рио.
Lances
parfumées,
coma
autour
des
braséros
Благовонные
курения,
кома
вокруг
жаровен,
Où
tu
fumes,
où
tu
bois,
elles
s'offrent
incognito
Где
ты
куришь,
где
ты
пьешь,
они
предлагают
себя
инкогнито.
Elles
s'offrent
incognito,
les
nuits
chaudes
à
Rio
Они
предлагают
себя
инкогнито,
жаркие
ночи
в
Рио.
L'amour,
la
mort
et
basta,
samba
de
l'enredo
Любовь,
смерть
и
basta,
самба
энредо,
Jupe
en
mouchoir
et
sans
bas,
les
nuits
blanches
à
Rio
Юбка-платочек
и
без
чулок,
белые
ночи
в
Рио.
Les
nuits
blanches
à
Rio
Белые
ночи
в
Рио.
Les
odeurs
du
tabac,
la
couleur
des
chariots
Запахи
табака,
цвет
повозок
Et
de
l'or
sur
le
bois,
des
tambours
de
là-haut
И
золото
на
дереве,
тамтамы
сверху.
Des
tambours
de
là-haut
Тамтамы
сверху.
Ça
ne
dure
qu'un
Cohiba
et
puis
c'est
un
mégot
Это
длится
лишь
одну
«Кохибу»,
а
потом
— окурок.
On
vit
combien
de
fois
ses
amours
à
Rio?
Сколько
раз
переживаешь
свою
любовь
в
Рио?
Ses
amours
à
Rio,
À
Rio
Свою
любовь
в
Рио,
в
Рио.
Les
eaux
pures
de
Bahia,
le
tempo
des
sanglots
Чистые
воды
Баии,
темп
рыданий,
On
se
prend,
on
s'en
va,
on
s'oublie
aussitôt
Мы
берем
друг
друга,
уходим,
забываемся
сразу
же.
On
s'oublie
aussitôt,
Les
nuits
chaudes
à
Rio
Забываемся
сразу
же,
жаркие
ночи
в
Рио.
L'amour,
la
mort
et
basta,
samba
de
l'enredo
Любовь,
смерть
и
basta,
самба
энредо,
Jupe
en
mouchoir
et
sans
bas,
les
nuits
blanches
à
Rio
Юбка-платочек
и
без
чулок,
белые
ночи
в
Рио.
Les
odeurs
du
tabac,
la
couleur
des
chariots
Запахи
табака,
цвет
повозок
Et
de
l'or
sur
le
bois,
des
tambours
de
là-haut
И
золото
на
дереве,
тамтамы
сверху.
Du
tambour
de
là-haut,
les
nuits
blanches
à
Rio
Тамтамы
сверху,
белые
ночи
в
Рио.
Jupes
en
mouchoir
et
sans
bas,
la
couleur
des
chariots
Юбки-платочки
и
без
чулок,
цвет
повозок
Et
de
l'or
sur
le
bois,
des
tambours
de
là-haut
И
золото
на
дереве,
тамтамы
сверху.
Lances
parfumées,
coma,
les
nuits
blanches
à
Rio
Благовонные
курения,
кома,
белые
ночи
в
Рио.
Autour
des
braséros,
où
tu
fumes,
où
tu
bois
Вокруг
жаровен,
где
ты
куришь,
где
ты
пьешь.
Les
nuits
blanches
à
Rio,
elles
s'offrent
incognito
Белые
ночи
в
Рио,
они
предлагают
себя
инкогнито.
Jupes
en
mouchoir
et
sans
bas,
la
couleur
des
chariots
Юбки-платочки
и
без
чулок,
цвет
повозок,
Les
nuits
blanches
à
Rio
et
de
l'or
sur
le
bois
Белые
ночи
в
Рио
и
золото
на
дереве.
Des
tambours
de
là-haut,
les
nuits
blanches
à
Rio.
Тамтамы
сверху,
белые
ночи
в
Рио.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daran, jean jacques daran, michel sardou
Attention! Feel free to leave feedback.