Michel Sardou - Rouge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Rouge




Rouge
Красный
Rouge
Красный
Comme un soleil couchant de Méditerranée
Как заходящее солнце Средиземноморья
Rouge
Красный
Comme le vin de Bordeaux dans ma tête étoilée
Как вино Бордо в моей озаренной голове
Rouge
Красный
Comme le sang de Rimbaud coulant sur un cahier
Как кровь Рембо, текущая по тетради
Rouge
Красный
Comme la mer qui recouvre le désert de Judée
Как море, покрывающее пустыню Иудеи
Rouge
Красный
Comme les joues d'un enfant quand il a trop joué
Как щеки ребенка, который слишком много играл
Rouge
Красный
Comme la pomme qui te donne le parfum du pêché
Как яблоко, дарующее тебе аромат греха
Rouge
Красный
Comme le feu du volcan qui va se réveiller
Как огонь вулкана, который вот-вот проснется
Rouge
Красный
Comme cette étoile au cœur de ce dormeur couché
Как эта звезда в сердце этого спящего человека
Comme un oiseau tué par un chasseur tragique
Как птица, убитая трагическим охотником
Comme un acteur blessé par les cris du public
Как актер, раненный криками публики
Comme un violon brisé qui rejoue l'Héroïque
Как разбитая скрипка, снова играющая "Героическую"
Comme la vision glacée du dernier Titanic
Как ледяное видение последнего "Титаника"
Rouge
Красный
Comme le feu des tziganes quand les violons s'affolent
Как огонь цыган с бешеной игрой на скрипках
Rouge
Красный
Comme un phare de signal quand un avion s'envole
Как маяк на борту самолета
Rouge
Красный
Comme les lèvres d'une femme quand l'amour la rend folle
Как губы женщины, которую любовь сводит с ума
Rouge
Красный
Comme le front du menteur qui trahit sur parole
Как лоб лжеца, предающего на словах
Comme un oiseau tué par un chasseur tragique
Как птица, убитая трагическим охотником
Comme un acteur blessé par les cris du public
Как актер, раненный криками публики
Comme un violon brisé qui rejoue l'Héroïque
Как разбитая скрипка, снова играющая "Героическую"
Comme la vision glacée du dernier Titanic
Как ледяное видение последнего "Титаника"
Comme le silence qui suit les paroles en musique
Как тишина, следующая за песней
Comme une symphonie quand elle est pathétique
Как симфония, когда она звучит жалобно
Rouge
Красный
Comme la colère d'un homme quand il voit s'en aller
Как гнев человека, когда он видит, как уходит
Rouge
Красный
Tout ce qu'il a construit, tout ce qu'il a aimé
Все, что он построил, все, что он любил
Rouge
Красный
Comme le manteau du Christ que des soldats ont joué
Как плащ Христа, которого разыграли солдаты
Rouge
Красный
Comme la couleur du ciel quand il va s'écrouler
Как цвет неба, когда оно рушится
Comme un oiseau tué par un chasseur tragique
Как птица, убитая трагическим охотником
Comme un acteur blessé par les cris du public
Как актер, раненный криками публики
Comme un violon brisé qui rejoue l'Héroïque
Как разбитая скрипка, снова играющая "Героическую"
Comme la vision glacée du dernier Titanic
Как ледяное видение последнего "Титаника"
Comme le silence qui suit les paroles en musique
Как тишина, следующая за песней
Comme une symphonie quand elle est pathétique
Как симфония, когда она звучит жалобно
Comme un oiseau tué par un chasseur tragique
Как птица, убитая трагическим охотником
Comme un acteur blessé par les cris du public
Как актер, раненный криками публики
Comme un violon brisé qui rejoue l'Héroïque
Как разбитая скрипка, снова играющая "Героическую"
Comme la vision glacée du dernier Titanic
Как ледяное видение последнего "Титаника"
Comme le silence qui suit les paroles en musique
Как тишина, следующая за песней
Comme une symphonie quand elle est pathétique
Как симфония, когда она звучит жалобно





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Didier Rene Henri Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.