Lyrics and translation Michel Sardou - Salut (Live)
Salut (Live)
Привет (Live)
Maint'nant
coupez
tous
les
projos
Сейчас
выключите
все
прожекторы
Faites-moi
une
nuit?
toil?
e
Создайте
мне
ночь
уютную
Juste
un
rayon
sur
mon
piano
Только
луч
на
моём
пианино
Et
sur
le
public
un
bleu
voil?
А
над
публикой
голубоватую
вуаль
Juste
vous
et
moi
pour
finir
Только
мы
с
вами
вдвоём,
чтобы
закончить
Comme
nous?
tions
pour
commencer
Как
мы
начинали
Et
une
petite
musique
pour
vous
dire
И
небольшая
музыка,
чтобы
сказать
вам
Que
le
spectacle
est
termin??
a
fait
d?
j?
longtemps
qu'on
se
conna?
t
Что
представление
закончилось,
давно
уже
мы
знаем
друг
друга
M?
me
si
c'est
vrai
je
n'vous
parle
jamais
Даже
если
это
правда,
я
никогда
не
говорю
с
вами
Je
n'sai's
pas
faire
le
premier
pas
Я
не
умею
делать
первый
шаг
Mais
vous
savez
d?
j?
tout?
a
Но
вы
уже
обо
всём
знаете
Je
n'suis
pas
l'homme
de
mes
chansons
voil?
Я
не
тот
человек,
о
котором
поются
мои
песни
судя
по
всему
Et
puis
je
n'suis
pas
non
plus
c'que
j'?
cris
И
я
не
тот,
кем
кажусь,
на
самом
деле
Que
cela
vous
d?
oive
ou
non
tant
pis
Вам
это
должно
быть
известно
или
нет,
всё
равно
Le
seul
moment
o?
tout
est
vrai
Единственный
момент,
когда
всё
правда
Le
seul
moment
o?
tout
est
dit
Единственный
момент,
когда
всё
сказано
C'est
quand
le
spectacle
est
fini
Когда
представление
закончено
Salut
salut
Привет,
привет
Je
suis
venu
vous
dire
salut
Я
пришёл
сказать
вам
привет
Et
puis
merci
d'?
tre
venus
И
ещё
спасибо
за
то,
что
пришли
Une
autre
ann?
e
un
autre
endroit
В
другой
год,
в
другом
месте
Adieu
jusqu'?
la
prochaine
fois
До
свидания,
до
следующего
раза
Quant?
l'image
que
l'on
donne
de
moi
Что
касается
образа,
который
обо
мне
сложился
Ma
gueule
mari
fid?
le
et
caetera?
a
doit
s?
r'ment
vous
amuser
Моя
репутация
верного
мужа
и
так
далее,
должна
вас,
должно
быть,
забавлять
Vous
savez
mes
fid?
lit?
s
Знаете
ли,
моя
верность
Ma
seule
histoire
d'amour
c'est
nous
Моя
единственная
история
любви
— это
мы
Et
m?
me
si
on
n's'est
pas
toujours
compris
И
хотя
мы
не
всегда
друг
друга
понимали
Que
cela
vous
surprenne
ou
non
tant
pis
Вам
это
удивительно
или
нет,
всё
равно
Les
grands
moments
que
nous
avons
Великие
моменты,
которые
у
нас
есть
Ne
sont
pas
seul'ment
les
chansons
Не
только
в
песнях
C'est
quand
le
spectacle
est
fini
Когда
представление
закончено
Salut
salut
Привет,
привет
Je
suis
venu
vous
dire
salut
Я
пришёл
сказать
вам
привет
Et
puis
merci
d'?
tre
venus
И
ещё
спасибо
за
то,
что
пришли
Un
clin
d'oeil
entre
vous
et
moi
Мимолётное
узнавание
между
вами
и
мной
Bien
s?
r
que
l'on
se
reverra
Конечно,
мы
ещё
увидимся
Vous
nous
connaissez
bien
nous
les
artistes
Вы
хорошо
нас
знаете,
артистов
On
est
trop
gais
un
soir
on
est
trop
tristes
Один
вечер
мы
ужасно
весёлые,
другой
— ужасно
грустные
Tout
I
'monde
veut
na?
tre
en
matin?
e
Все
хотят
родиться
утром
Tout
l'monde
veut
mourrir
en
tourn?
e
Все
хотят
умереть
в
турне
Tout
I'monde
veut
finir
en
beaut?
Все
хотят
красиво
завершить
Je
viens
de
vous
je
vais
vers
vous?
a
fait
des
jours
et
des
ann?
es
Я
только
что
пришёл
к
вам
и
иду
к
вам
это
было
долгие
дни
и
годы
Le
seul
moment
o?
je
dis
nous
Единственный
момент,
когда
я
говорю
мы
C'est
lorsque
je
parle
de
vous
Это
когда
я
говорю
о
вас
Quand
le
spectacle
est
termin?
Когда
представление
заканчивается
Salut
salut
Привет,
привет
Il
est
venu
vous
dire
salut
Я
пришёл
сказать
вам
привет
Et
puis
merci
d'?
tre
venus
И
ещё
спасибо
за
то,
что
пришли
Une
autre
ann?
e
un
autre
endroit
В
другой
год,
в
другом
месте
Adieu
jusqu'?
la
prochaine
fois
До
свидания,
до
следующего
раза
Salut
salut
Привет,
привет
Il
est
venu
vous
dire
salut
Я
пришёл
сказать
вам
привет
Et
puis
merci
d'?
tre
venus
И
ещё
спасибо
за
то,
что
пришли
Tous
les
soirs
entre
chien
et
loup
Каждый
вечер,
на
закате
Quelqu'un
lui
manquera
c'est
vous
Кто-то
будет
скучать
по
вам,
это
вы
Salut
salut
Привет,
привет
Il
est
venu
vous
dire
salut
Я
пришёл
сказать
вам
привет
Tout?
a
n'peut
pas
durer
toujours
Всё
это
не
может
длиться
вечно
D'autres
paroles
parI'ront
d'amour
Другие
слова
пойдут
о
любви
D'autres
spectacles
suivront
toujours
Другие
представления
будут
следовать
за
нами
всегда
Salut
salut
Привет,
привет
Je
suis
venu
vous
dire
salut
Я
пришёл
сказать
вам
привет
Et
puis
merci
d'?
tre
venus
И
ещё
спасибо
за
то,
что
пришли
Une
autre
ann?
e
un
autre
endroit
В
другой
год,
в
другом
месте
Adieu
jusqu'?
la
prochaine
fois
До
свидания,
до
следующего
раза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jean Pierre Henri Eugen Bourtayre, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Loup Dabadie
Attention! Feel free to leave feedback.