Lyrics and translation Michel Sardou - T'es mon amie t'es pas ma femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
mon
amie
t'es
pas
ma
femme
Ты
моя
подруга,
ты
не
моя
жена
J'te
vois
souffrir
j'sais
pas
quoi
dire
Я
вижу
тебя
страдать
я
не
знаю,
что
сказать
Je
n'suis
pas
un
docteur
de
l'?
me
Я
не
медицинский
врач.
J'suis
ni
ton
fr?
re
ni
ton
mari
Я
не
твой
отец?
ре
ни
твой
муж
Si
c'est
de
lui
que
tu
n'veux
plus
Если
ты
больше
не
хочешь
его,
ты
больше
не
хочешь
его.
Alors
dis-lui
et
m'en
parle
plus
Тогда
скажи,
и
я
больше
Tu
veux
qu'j'te
dise
t'es
comme
ton
sac
Хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе,
что
ты
как
твоя
сумка
Toutes
les
choses
de
ta
vie
en
vrac
Все
вещи
в
твоей
жизни
навалом
Une
dose
une
rose
un
CD
d'Bach
Одна
доза,
одна
роза,
один
компакт-диск
Баха
Quant?
tes
fringues
tu
r'ssembles?
rien
Квант?
твоя
одежда
тебе
нравится?
Ничего
C'est
d'la
techno
sur
du
satin
Это
техно
на
атласе
Il
a
p't'?
tre
pas
tort
ton
amant
У
него
есть
что-нибудь?
ты
не
ошибаешься
в
своем
любовнике
Tes
prises
de
t?
te?
a
d'vient
lassant
Твои
уловки?
с
самого
начала
утомительно
T'es
mon
amie
t'es
pas
ma
femme
Ты
моя
подруга,
ты
не
моя
жена
J'te
vois
souffrir
j'sais
pas
quoi
dire
Я
вижу
тебя
страдать
я
не
знаю,
что
сказать
Je
n'suis
qu'un
ramasseur
de
larmes
Я
просто
сборщик
слез
J'suis
ni
ton
fr?
re
ni
ton
mari
Я
не
твой
отец?
ре
ни
твой
муж
Si
c
est
de
lui
que
tu
n'veux
plus
Если
это
от
него
ты
больше
не
хочешь
Dis-lui?
lui
et
m'en
parle
plus
Скажи
ему?
он
и
мне
говорит
Tu
veux
qu'j'te
dise
tu
sautes
les
plombs
Хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе,
что
ты
прыгаешь
с
ног
на
голову
Tu
mets
des
carr?
s
dans
des
ronds
Ты
надеваешь
Карр?
в
круглых
Une
pomme
une
gomme
un
C?
line
Dion
Одно
яблоко,
одна
резинка,
одна
линия
Mais
moi
ma
vieille
j'y
'suis
pour
rien
Но
я,
моя
старая,
я
здесь
ни
при
чем.
L'amour
des
autres
ce
n'est
pas
l'mien
Любовь
других
людей-это
не
моя.
Tu
veux
qu'j'te
dise
la
v?
rit?
Хочешь,
я
расскажу
тебе
правду?
J'suis
content
qu'tu
veuilles
le
quitter
Я
рад,
что
ты
хочешь
его
покинуть.
T'es
mon
amie
t'es
pas
ma
femme
Ты
моя
подруга,
ты
не
моя
жена
? A
m'fait
du
mal
de
t'voir
souffrir
? Мне
было
больно
видеть,
как
ты
страдаешь.
Mais
j'ai
horreur
des
m?
lodrames
Но
я
ненавижу
м?
лодримы
Reconnais
qu'ce
n'est
pas
d'ma
faute
Признайся,
что
это
не
моя
вина.
Je
n'm?
rite
pas
des
cris
comme?
a
Я
не
м?
обряд,
а
не
крики,
как?
Celui
qui
n'te
pla?
t
plus
c'est
l'autre
Тот,
кто
тебе
не
нравится?
Т
Плюс
это
другое
Tu
veux
qu'j'te
dise
j'te
r'connais
pas
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе,
что
я
тебя
не
знаю.
J't'ai
jamais
vue
dans
cet?
tat
Я
тебя
в
этом
никогда
не
видел?
тат
Tes
pleurs
tes
fleurs
ta
chanson
d'moi
Твой
плач,
твои
цветы,
твоя
песня
обо
мне.
Fais
un
effort
maigris
un
peu
Сделай
усилие,
чтобы
немного
похудеть
Redeviens
la
fille
aux
yeux
bleus
Снова
стань
девушкой
с
голубыми
глазами
Apprends
la
chanson
d'Aznavour
Изучи
песню
Азнавура
Et?
a
r'commenc'ra
comme
toujours
И?
начал,
как
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Jean Loup Dabadie
Album
Salut
date of release
15-03-2004
Attention! Feel free to leave feedback.