Lyrics and translation Michel Sardou - Tous les bateaux s'envolent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les bateaux s'envolent
Все корабли взлетают
Dans
une
larme
d'alcool
В
слезе
алкоголя,
Dans
une
larme
de
toi
В
твоей
слезе,
Tous
les
bateaux
s'envolent
Все
корабли
взлетают,
Tous
les
avions
se
noient
Все
самолеты
тонут.
Et
sur
tes
jambes
nues
И
по
твоим
обнаженным
ногам
Mes
mains
perdues
d'avance
Мои
руки,
затерянные
заранее,
Montent
vers
l'inconnu
Поднимаются
к
неизвестному,
Comme
un
oiseau
s'élance
Как
птица
взмывает
ввысь.
Mais
dans
la
liqueur
bleue
Но
в
синей
жидкости
De
ton
regard
qui
change
Твоего
меняющегося
взгляда
Les
anges
peu
à
peu
Ангелы
мало-помалу
Aux
démons
se
mélangent
С
демонами
смешиваются.
Naufragé
corps
et
âme
Телом
и
душой
потерпевший
крушение,
Je
le
suis,
je
le
sais
Я
им
являюсь,
я
знаю
это.
De
la
beauté
des
femmes
От
красоты
женщин
On
ne
revient
jamais
Не
возвращаются
никогда.
(Dans
dix
ans)
(Через
десять
лет)
À
la
même
heure
au
même
endroit
В
тот
же
час,
в
том
же
месте
Je
m'entendrai
redire
Я
услышу,
как
повторяю:
Elle
est
belle
à
mourir
Она
прекрасна
до
безумия,
Comme
si
c'était
la
première
fois
Как
будто
это
первый
раз.
Les
voiles
des
bateaux
Паруса
кораблей
De
toutes
les
couleurs
Всех
цветов
S'étalent
sur
les
eaux
Расстилаются
по
воде,
L'océan
est
en
fleur
Океан
в
цвету.
Sur
ton
corps
endormi
На
твоем
спящем
теле
Mes
mais
perdues
d'avance
Мои
руки,
затерянные
заранее,
Remontent
à
l'infini
Поднимаются
в
бесконечность,
Comme
un
jeu
d'impatience
Как
игра
нетерпения.
Mais
dans
la
liqueur
bleue
Но
в
синей
жидкости
De
ton
regard
étrange
Твоего
странного
взгляда
Les
démons
ténébreux
Мрачные
демоны
Aux
amours
se
mélangent
С
любовью
смешиваются.
Naufragé
corps
et
âme
Телом
и
душой
потерпевший
крушение,
Je
le
suis
je
la
sais
Я
им
являюсь,
я
знаю
это.
De
la
beauté
des
femmes
От
красоты
женщин
On
ne
revient
jamais
Не
возвращаются
никогда.
(Dans
dix
ans)
(Через
десять
лет)
À
la
même
heure,
au
même
endroit
В
тот
же
час,
в
том
же
месте
Je
te
laisserai
choisir
Я
позволю
тебе
выбрать,
Je
me
laisserai
séduire
Я
позволю
тебе
соблазнить
меня,
Comme
si
c'était
la
première
fois
Как
будто
это
первый
раз.
Dans
une
larme
d'alcool
В
слезе
алкоголя,
Dans
une
larme
de
toi
В
твоей
слезе,
Tous
les
bateaux
s'envolent
Все
корабли
взлетают,
Tous
les
avions
se
noient
Все
самолеты
тонут.
Et
sur
tes
jambes
nues
И
по
твоим
обнаженным
ногам
Mes
mains
perdues
d'avance
Мои
руки,
затерянные
заранее,
Montent
vers
l'inconnu
Поднимаются
к
неизвестному,
Comme
un
oiseau
s'élance
Как
птица
взмывает
ввысь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jean Loup Dabadie, Jacques Cardona
Attention! Feel free to leave feedback.