Michel Sardou - Tu te reconnaîtras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Tu te reconnaîtras




Je ne me suis jamais trouvé beau
Я никогда не считал себя красивым
C'est un complexe qui ne s'en va pas
Это комплекс, который не уходит
Alors je m'en sors par un mot
Так что я справляюсь с этим одним словом
Quelquefois drôle, quelquefois pas
Иногда смешно, иногда нет
Pourtant, je sais ma préférence
Тем не менее, я знаю свое предпочтение
Je connais celle qu'il me fallait
Я знаю ту, которая мне нужна.
Mais je n'ai pas tenté ma chance
Но я не рискнул.
Rien dit de ce qu'elle attendait
Ничего не говорит о том, чего она ожидала
Ce soir-là, tu étais très blonde
В тот вечер ты была очень блондинкой
Un feutre noir, un manteau long
Черный войлок, длинное пальто
On s'est entrevu une seconde
Мы встретились на секунду.
Tu dînais avec un garçon
Ты ужинала с мальчиком.
Dans cette seconde, tu m'as souri
В эту секунду ты улыбнулась мне.
Je t'ai trouvée belle à mourir
Я нашел тебя красивой, чтобы умереть
Mais nous n'avons rien pu nous dire
Но мы ничего не могли сказать друг другу
Peut-être ai-je d'ailleurs mal compris
Возможно, я, кстати, неправильно понял
C'était un restaurant d'hôtel
Это был ресторан отеля
Les tables éclairées aux chandelles
Столы, освещенные свечами
Tu étais à dix pas de moi
Ты был в десяти шагах от меня.
Mais c'est dans tout ce que je ne dis pas
Но это во всем, что я не говорю
Que tu te reconnaîtras
Что ты узнаешь себя
Que tu te reconnaîtras
Что ты узнаешь себя
Et c'est dans tout ce que je n'ose pas
И это во всем, на что я не смею
Que tu me reconnaîtras
Что ты узнаешь меня
Que tu te reconnaîtras
Что ты узнаешь себя
J'ai quitté la salle en premier
Я вышел из комнаты первым.
Je sais que tu m'as vu partir
Я знаю, что ты видел, как я уходил.
J'aurais aimé me retourner
Мне бы хотелось повернуться.
Mais qu'aurais-je trouvé à te dire?
Но что бы я нашел, что тебе сказать?
J'ai vu que l'homme prenait ta main
Я видел, как мужчина взял тебя за руку.
Je l'ai haï du fond du cœur
Я ненавидел его от всего сердца.
J'ai bien compris qu'il n'était rien
Я понял, что он был ничем.
Sinon ton accompagnateur
Иначе твой сопровождающий
C'était un restaurant de nuit
Это был ночной ресторан.
Les tables éclairées aux bougies
Столы, освещенные свечами
Tu étais à dix pas de moi
Ты был в десяти шагах от меня.
Mais c'est dans tout ce que je ne dis pas
Но это во всем, что я не говорю
Que tu te reconnaîtras
Что ты узнаешь себя
Que tu te reconnaîtras
Что ты узнаешь себя
Et c'est dans tout ce que je n'ose pas
И это во всем, на что я не смею
Que tu me reconnaîtras
Что ты узнаешь меня
Que tu me reconnaîtras
Что ты узнаешь меня
Ce soir-là, tu étais très blonde
В тот вечер ты была очень блондинкой
Un feutre noir, un manteau long
Черный войлок, длинное пальто
On s'est entrevu une seconde
Мы встретились на секунду.
Tu dînais avec un garçon
Ты ужинала с мальчиком.
Dans cette seconde tu m'as souri
В эту секунду ты улыбнулась мне.
Je t'ai trouvée belle à mourir
Я нашел тебя красивой, чтобы умереть
Peut-être aurai-je, pour te le dire
Может быть, я смогу рассказать тебе об этом
Un prochain soir dans cette vie
Следующая ночь в этой жизни





Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Attention! Feel free to leave feedback.