Lyrics and translation Michel Sardou - Voler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voler
au-dessus
des
nuages
Парить
над
облаками,
En
dessous
les
orages
Под
нами
– грозы,
Les
hommes
et
leurs
villages
Людишки
в
деревнях,
Les
hommes
et
leurs
maisons
Людишки
в
домах.
Et
s'approcher
d'un
ciel
И
приближаться
к
небесам,
Où
nous
n'irons
jamais
Куда
нам
не
попасть
никогда.
Voler
en
haut
du
mauvais
temps
Парить
в
сердце
непогоды,
Au-dessus
des
rampants
Над
ползущей
толпой,
Les
femmes
et
les
enfants
Женщины
и
дети,
Les
femmes
et
leurs
passions
Женщины
и
их
страсти.
Et
s'approcher
d'un
ciel
И
приближаться
к
небесам,
Où
nous
n'irons
jamais
Куда
нам
не
попасть
никогда.
Voler
à
moitié
des
étoiles
Парить
вровень
со
звездами,
A
vitesse
idéale
На
идеальной
скорости,
Sous
un
angle
parfait
Под
безупречным
углом.
Voler
et
s'approcher
d'un
ciel
Парить
и
приближаться
к
небесам,
Où
nous
n'irons
jamais
Куда
нам
не
попасть
никогда.
Comme
l'horizon
se
noie
Словно
горизонт
тонет,
Quand
le
haut
et
le
bas
Когда
верх
и
низ
Ne
signifient
plus
rien
Больше
ничего
не
значат.
Comme
un
oiseau
de
proie
Словно
хищная
птица,
Faire
le
cercle
et
la
croix
Описать
круг
и
крест,
Retrouver
le
terrain
Вернуться
на
землю.
Voler
et
revenir
enfin
Парить
и
вернуться
наконец.
Voler
au-dessus
des
mirages
Парить
над
миражами,
Des
oiseaux
de
présages
Над
птицами-предвестниками,
Les
mauvais
et
les
sages
Над
дурными
и
мудрыми,
Les
mensonges
et
les
vrais
Над
ложью
и
правдой.
Et
s'approcher
d'un
ciel
И
приближаться
к
небесам,
Où
nous
n'irons
jamais
Куда
нам
не
попасть
никогда.
Voler
plus
haut,
encore
plus
haut
Парить
выше,
еще
выше,
A
s'en
briser
les
os
До
ломоты
в
костях,
A
ne
voir
que
de
l'eau
Видеть
только
воду,
A
chercher
de
l'air
frais
Искать
глоток
свежего
воздуха.
Et
s'approcher
d'un
ciel
И
приближаться
к
небесам,
Où
nous
n'irons
jamais
Куда
нам
не
попасть
никогда.
(Voler)
à
moitié
des
étoiles
(Парить)
вровень
со
звездами,
A
vitesse
idéale
На
идеальной
скорости,
Sous
un
angle
parfait
Под
безупречным
углом.
(Voler)
et
s'approcher
d'un
ciel
(Парить)
и
приближаться
к
небесам,
Où
nous
n'irons
jamais
Куда
нам
не
попасть
никогда.
Où
nous
n'irons
jamais...
Куда
нам
не
попасть
никогда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Veneruso, Michel Sardou, Pierre Jean Scavino
Attention! Feel free to leave feedback.