Lyrics and translation Michel Teló feat. Bruno - É Nóis Faze Parapapá (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Nóis Faze Parapapá (Ao Vivo)
Мы сделаем парапапа (Вживую)
É
nóis
faze
parapapá,
vem
Мы
сделаем
парапапа,
давай
E
vem...
e
vem
И
давай...
и
давай
E
o
balanço
que
tá
gostoso
И
эти
движения
такие
классные
Na
palma
da
mão,
vem
На
ладони,
давай
Vai
lá,
Michel
Давай,
Мишель
"Cê"
me
provoca,
me
alucina
Ты
меня
провоцируешь,
сводишь
с
ума
Desconcentra,
me
apaixono
Отвлекаешь,
я
влюбляюсь
E
toda
hora
a
gente
se
esbarra
И
мы
постоянно
сталкиваемся
Já
sequei
os
seus
amigos
Я
уже
перегляделся
с
твоими
друзьями
Arranquei
o
seu
sorriso
Вырвал
у
тебя
улыбку
Entrei
na
sua
agenda
de
balada
Влез
в
твой
список
вечеринок
Você
dançando
e
me
puxando
Ты
танцуешь
и
тянешь
меня
Descendo
até
o
chão
Опускаясь
до
пола
Te
pego
forte,
te
dou
um
beijo
Я
крепко
обнимаю
тебя,
целую
Só
tem
uma
solução
Есть
только
одно
решение
É
nóis
fazer
parapapá...
Мы
сделаем
парапапа...
Parapapá,
parapapá,
Парапапа,
парапапа,
"Garrá",
beijar,
fazer
parapapá
Схватить,
поцеловать,
сделать
парапапа
É
nóis
fazer
parapapá...
Мы
сделаем
парапапа...
Parapapá,
parapapá
Парапапа,
парапапа
"Garrá",
beijar,
fazer
parapapá
Схватить,
поцеловать,
сделать
парапапа
E
se
demora
eu
vou
pegar
И
если
ты
медлишь,
я
тебя
поймаю
Te
agarrar
e
te
beijar
Обниму
и
поцелую
Fazer
parapapapá...
Сделаем
парапапа...
É
sorte
demais
da
conta
Очень
везёт
E
quem
tá
curtindo
faz
barulho
И
кто
кайфует,
пусть
шумит
É
contigo,
vai
Давай,
вперёд
"Cê"
me
provoca,
me
alucina
Ты
меня
провоцируешь,
сводишь
с
ума
Desconcentra,
me
apaixono
Отвлекаешь,
я
влюбляюсь
E
toda
hora
a
gente
se
esbarra
И
мы
постоянно
сталкиваемся
Já
sequei
os
seus
amigos
Я
уже
перегляделся
с
твоими
друзьями
Arranquei
o
seu
sorriso
Вырвал
у
тебя
улыбку
Entrei
na
sua
agenda
de
balada
Влез
в
твой
список
вечеринок
Você
dançando
e
me
puxando
Ты
танцуешь
и
тянешь
меня
Descendo
até
o
chão
Опускаясь
до
пола
Te
pego
forte,
te
dou
um
beijo
Я
крепко
обнимаю
тебя,
целую
Só
tem
uma
solução
Есть
только
одно
решение
É
nóis
fazer
parapapá...
Мы
сделаем
парапапа...
Parapapá,
parapapá
Парапапа,
парапапа
"Garrá",
beijar,
fazer
parapapá
Схватить,
поцеловать,
сделать
парапапа
É
nóis
fazer
parapapá...
Мы
сделаем
парапапа...
Parapapá,
parapapá
Парапапа,
парапапа
"Garrá",
beijar,
fazer
parapapá
Схватить,
поцеловать,
сделать
парапапа
E
se
demora
eu
vou...
И
если
ты
медлишь,
я...
Te
agarrar
e
te
beijar
Обниму
и
поцелую
Fazer
parapapapá...
Сделаем
парапапа...
Tem
alguém
querendo
fazer
Есть
кто-нибудь,
кто
хочет
сделать
Um
parapapá
comigo
e
com
o
Michel
aqui,
tem?
Парапапа
со
мной
и
с
Мишелем,
есть?
É
nóis
fazer
parapapá...
Мы
сделаем
парапапа...
Parapapá,
parapapá
Парапапа,
парапапа
"Garrá",
beijar,
fazer
o
que
Схватить,
поцеловать,
сделать
что
É
nóis
fazer
parapapá...
Мы
сделаем
парапапа...
Parapapá,
parapapá
Парапапа,
парапапа
"Garrá",
beijar,
fazer
parapapá
Схватить,
поцеловать,
сделать
парапапа
Você
dançando
e
me
puxando
Ты
танцуешь
и
тянешь
меня
Descendo
até
o
chão
Опускаясь
до
пола
Te
pego
forte,
te
dou
um
beijo
Я
крепко
обнимаю
тебя,
целую
Só
tem
uma
solução
Есть
только
одно
решение
É
nóis
fazer
parapapá!
Мы
сделаем
парапапа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior, Michel Telo
Attention! Feel free to leave feedback.