Lyrics and translation Michel Teló feat. Gerson, Pecois, Arapiraka & Rodrigo Ferreira - Pra Que Rumo Que Nóis Vai (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Que Rumo Que Nóis Vai (Ao Vivo)
Куда Мы Направляемся (Вживую)
Ei
diz
aí,
pra
que
rumo
que
nós
vai
Эй,
скажи,
куда
мы
направляемся?
Onde
tiver
cerveja
eu
vou
Где
есть
пиво,
там
и
я.
Onde
tem
moda
sertaneja
eu
tô
Где
играет
сертанежа,
там
я
уже
есть.
Onde
tiver
rolando
farra,
me
chama
que
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Где
веселье,
зови
меня,
я
приду,
приду,
приду.
E
pode
me
ligar
И
можешь
мне
позвонить.
A
festa
não
precisa
estar
bombando
Вечеринка
не
обязательно
должна
быть
в
самом
разгаре.
Pode
me
ligar
que
eu
tô
chegando
Можешь
позвонить,
я
уже
еду.
Pra
matar
saudade
dos
parceiros,
olha
eu
aí
Чтобы
утолить
тоску
по
друзьям,
вот
я
здесь.
Em
qualquer
lugar
В
любом
месте.
Na
balada
ou
na
sua
casa
В
клубе
или
у
тебя
дома.
Pode
ser
de
dia
ou
madrugada
Может
быть
днем
или
ночью.
Quanto
a
localização,
vou
a
pé
ou
de
busão
Что
касается
местоположения,
я
приду
пешком
или
на
автобусе.
Todo
dia
é
dia
pra
gente
festar
Каждый
день
— это
день
для
праздника.
Diz
aí,
pra
quê
rumo
que
nois
vai?
Скажи,
куда
мы
направляемся?
Onde
tiver
cerveja
eu
vou
Где
есть
пиво,
там
и
я.
Onde
tem
moda
sertaneja
eu
tô
Где
играет
сертанежа,
там
я
уже
есть.
Onde
tiver
rolando
farra,
me
chama
que
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Где
веселье,
зови
меня,
я
приду,
приду,
приду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.