Lyrics and translation Michel Teló feat. Leonardo & Eduardo Costa - Telefone Mudo
Eu
quero
que
risque
meu
nome
da
sua
agenda
Я
хочу,
чтобы
вычеркнуть
мое
имя
из
его
повестка
дня
Esqueça
meu
telefone,
não
me
ligue
mais
Забудьте
мой
телефон,
не
звоните
мне
больше
Porque
já
estou
cansado
de
ser
o
remédio
Потому
что
я
уже
устал
быть
лекарством
Pra
curar
seu
tédio
Чтоб
вылечить
вашу
скуку
Quando
seus
amores
não
lhe
satisfazem
Когда
его
любовь
не
отвечают
вам
Cansei
de
ser
o
seu
palhaço
Устал
быть
свой
клоун
Fazer
o
que
sempre
quis
Делать
то,
что
всегда
хотел
Cansei
de
curar
sua
fossa
Устал
лечить
ямки
Quando
você
não
se
sentia
feliz
Если
вы
еще
не
чувствовала
себя
счастливой
Por
isso
é
que
decidi
Поэтому
я
решил
O
meu
telefone
cortar
Мой
телефон
отрезали
Você
vai
discar
várias
vezes
Вы
собираетесь
набрать
в
несколько
раз
Telefone
mudo
não
pode
chamar.
Немой
телефон
не
может
позвонить.
Doente
de
amor
Больной
от
любви
Procurei
remédio
na
vida
noturna.
Искал
лекарство
в
ночной
жизни.
Como
a
flor
da
noite
Как
ночной
цветок
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul.
В
ночной
клуб
здесь,
на
юге.
A
dor
do
amor
é
com
outro
amor
Боль
любви
с
другой
любовью
Que
a
gente
cura.
Что
нас
лечит.
Vim
curar
a
dor
deste
mal
de
amor
Пришел
исцелить
боль
от
этого
зла
любовь
Na
boate
azul.
В
ночной
клуб
синий.
E
quando
a
noite
vai
se
agonizando
И
когда
ночью
будет
агонизировать
No
clarão
da
aurora.
В
яркий
свет
зари.
Os
integrantes
da
vida
noturna
Участники
ночной
жизни
Se
foram
dormir.
Если
были
спать.
E
a
dama
da
noite
И
леди
ночь
Que
estava
comigo
Что
было
со
мной
Também
foi
embora.
Также
был
хотя.
Fecharam-se
as
portas
Закрыли
порты
Tive
que
sair.
Пришлось
оставить.
Sair
de
que
jeito,
Выходить,
что
так,
Se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou.
Если
я
не
знаю
пути,
куда
иду.
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou,
Очень
смутно
помню,
что
я,
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
В
ночной
клуб
здесь,
в
южной
части
Eu
bebi
demais
Я
выпил
слишком
много
E
não
consigo
me
lembrar
sequer.
И
не
помню
даже.
Qual
é
o
nome
daquela
mulher,
Что
такое
имя
этой
женщины,
A
flor
da
noite
da
boate
azul.
В
ночной
цветок
ночной
клуб
синий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peao Carreiro, Franco
Attention! Feel free to leave feedback.