Lyrics and translation Michel Teló feat. Zezé Di Camargo & Luciano - Ainda Ontem Chorei de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Ontem Chorei de Saudade
Всё ещё вчера я плакал по тебе
Você
me
pede
na
carta
que
eu
desapareça
Ты
просишь
меня
в
письме,
чтобы
я
исчез,
Que
eu
nunca
mais
te
procure,
pra
sempre
te
esqueça
Чтобы
я
больше
тебя
не
искал,
чтобы
навсегда
забыл
тебя.
Posso
fazer
sua
vontade
atender
seu
pedido
Могу
исполнить
твою
волю,
выполнить
твою
просьбу,
Mas
esquecer
é
bobagem
é
tempo
perdido
Но
забыть
— это
глупость,
это
потерянное
время.
Ainda
ontem
chorei
de
saudade
Всё
ещё
вчера
я
плакал
по
тебе,
Relendo
a
carta,
sentindo
o
perfume
Перечитывая
письмо,
чувствуя
твой
аромат.
Mas
que
fazer
com
essa
dor
que
me
invade
Но
что
мне
делать
с
этой
болью,
которая
меня
охватывает?
Mato
esse
amor
ou
me
mata
o
ciúme
Убить
эту
любовь
или
пусть
меня
убьёт
ревность?
O
dia
inteiro
te
odeio,
te
busco,
te
caço
Весь
день
я
тебя
ненавижу,
ищу
тебя,
преследую
тебя,
Mas
nos
meus
sonhos
de
noite
te
beijo
e
te
abraço
Но
в
своих
ночных
снах
я
целую
тебя
и
обнимаю.
Porque
os
meus
sonhos
são
meus
Потому
что
мои
сны
— это
мои,
Ninguém
rouba
e
nem
tira
Никто
не
украдёт
их
и
не
отнимет.
Melhor
sonhar
na
verdade
que
acordar
na
mentira
Лучше
мечтать
наяву,
чем
просыпаться
во
лжи.
Ainda
ontem
chorei
de
saudade
Всё
ещё
вчера
я
плакал
по
тебе,
Relendo
a
carta,
sentindo
o
perfume
Перечитывая
письмо,
чувствуя
твой
аромат.
Mas
que
fazer
com
essa
dor
que
me
invade
Но
что
мне
делать
с
этой
болью,
которая
меня
охватывает?
Mato
esse
amor
ou
me
mata
o
ciúme
Убить
эту
любовь
или
пусть
меня
убьёт
ревность?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moacyr Franco
Attention! Feel free to leave feedback.