Lyrics and translation Michel Teló - Casal Modão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casal Modão (Ao Vivo)
Модная парочка (Ao Vivo)
Casal
modão
é
o
nome
do
modão
cumpadi'
Модная
парочка
– вот
как
нас
называют,
дорогуша
Se
for
pra
namorar
e
não
ter
parceira
de
farra
Если
уж
встречаться,
то
с
той,
кто
не
прочь
повеселиться,
Eu
nem
quero,
eu
nem
quero
Мне
такая
не
нужна,
мне
такая
не
нужна.
Se
for
pra
sair
junto
onde
não
toca
sertanejo
Если
уж
куда-то
идти,
где
не
играет
сертанежу,
Eu
nem
quero,
eu
nem
quero
Мне
это
не
нужно,
мне
это
не
нужно.
Por
isso
que
a
gente
combinou
Поэтому
мы
с
тобой
договорились:
É
pouca
frescura
e
muito
amor
Меньше
заморочек
и
больше
любви.
Nóis
dois
não
é
casal
modinha
Мы
с
тобой
не
модная
парочка,
Nóis
é
casal
modão
Мы
– настоящая,
из
народа.
Que
vai
junto
pro
boteco
e
toma
uma
Которая
вместе
ходит
в
бар
и
выпивает,
Ouvindo
voz
e
violão
Слушая
голос
и
гитару.
Nóis
dois
não
é
casal
modinha
Мы
с
тобой
не
модная
парочка,
Nóis
é
casal
modão
Мы
– настоящая,
из
народа.
Nada
contra
o
tutis-tutis
da
balada
Ничего
не
имею
против
тутис-фрутис
на
танцполе,
Mas
esse
é
o
nosso
batidão
Но
это
наш
ритм.
Se
for
pra
namorar
e
não
ter
parceira
de
farra
Если
уж
встречаться,
то
с
той,
кто
не
прочь
повеселиться,
Eu
nem
quero,
eu
nem
quero
Мне
такая
не
нужна,
мне
такая
не
нужна.
Se
for
pra
sair
junto
onde
não
toca
sertanejo
Если
уж
куда-то
идти,
где
не
играет
сертанежу,
Eu
nem
quero,
eu
nem
quero
Мне
это
не
нужно,
мне
это
не
нужно.
Por
isso
que
a
gente
combinou
Поэтому
мы
с
тобой
договорились:
É
pouca
frescura
e
muito
amor
Меньше
заморочек
и
больше
любви.
Nóis
dois
não
é
casal
modinha
Мы
с
тобой
не
модная
парочка,
Nóis
é
casal
modão
Мы
– настоящая,
из
народа.
Que
vai
junto
pro
boteco
e
toma
uma
Которая
вместе
ходит
в
бар
и
выпивает,
Ouvindo
voz
e
violão
Слушая
голос
и
гитару.
Nóis
dois
não
é
casal
modinha
Мы
с
тобой
не
модная
парочка,
Nóis
é
casal
modão
Мы
– настоящая,
из
народа.
Nada
contra
o
tutis-tutis
da
balada
Ничего
не
имею
против
тутис-фрутис
на
танцполе,
Mas
esse
é
o
nosso
batidão
Но
это
наш
ритм.
Quero
ouvir
vai
Хочу
услышать,
как
ты
скажешь:
Nóis
dois
não
é
casal
modinha
Мы
с
тобой
не
модная
парочка,
Nóis
é
o
quê?
(Casal
modão)
Мы
кто?
(Настоящая,
из
народа)
Que
vai
junto
pro
boteco
e
toma
uma
Которая
вместе
ходит
в
бар
и
выпивает,
Ouvindo
voz
e
violão
Слушая
голос
и
гитару.
Nóis
dois
não
é
casal
modinha
Мы
с
тобой
не
модная
парочка,
Nóis
é
casal
modão
Мы
– настоящая,
из
народа.
Nada
contra
o
tutis-tutis
da
balada
Ничего
не
имею
против
тутис-фрутис
на
танцполе,
Mas
esse
é
o
nosso
batidão
Но
это
наш
ритм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rafael augusto, murilo huff, ricardo vismarck, ronael
Attention! Feel free to leave feedback.