Lyrics and translation Michel Teló - Desce Do Muro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desce Do Muro
Слезай со стены
E
fica
nesse
vem,
vai,
desce
do
muro
Ну
же,
давай,
хватит
ломаться,
слезай
со
стены.
Primeiro
me
dá
mole,
depois
faz
jogo
duro
Сначала
строишь
глазки,
потом
играешь
недотрогу.
Vem,
vai,
dá
uma
chance
Давай,
рискни,
Eu
quero
um
caso
sério
e
não
um
lance
Я
хочу
серьезных
отношений,
а
не
интрижку.
Desce
do
muro,
vai,
vem
Слезай
со
стены,
ну
же,
давай.
Se
não
vai
me
prender,
então
me
libera
Если
не
хочешь
связать
со
мной
жизнь,
то
отпусти.
Se
não
vai
me
acertar,
então
me
erra
Если
не
хочешь
попасть
в
меня,
то
промахнись.
Tá
com
medo
de
quê?
Eu
não
vou
te
morder
Чего
ты
боишься?
Я
же
не
кусаюсь,
A
não
ser
se
você
quiser
Разве
что,
если
ты
сама
захочешь.
Tá
com
medo
de
amar,
de
se
apaixonar
Боишься
влюбиться,
потерять
голову,
E
depois
eu
te
dar
um
pé
А
я
возьму
и
брошу
тебя?
Fica
na
boa,
eu
não
sou
assim
Расслабься,
я
не
такой.
Eu
não
trato
mal
quem
gosta
de
mim
Я
не
обижаю
тех,
кому
дорог.
É
só
deixar
o
amor
acontecer
Просто
позволь
чувствам
расцвести,
Não
vai
se
arrepender
Не
пожалеешь.
E
fica
nesse
vem,
vai,
desce
do
muro
Ну
же,
давай,
хватит
ломаться,
слезай
со
стены.
Primeiro
me
dá
mole,
depois
faz
jogo
duro
Сначала
строишь
глазки,
потом
играешь
недотрогу.
Vem,
vai,
dá
uma
chance
Давай,
рискни,
Eu
quero
um
caso
sério
e
não
um
lance
Я
хочу
серьезных
отношений,
а
не
интрижку.
Vem,
vai,
desce
do
muro
Давай,
слезай
со
стены.
Primeiro
me
dá
mole,
depois
faz
jogo
duro
Сначала
строишь
глазки,
потом
играешь
недотрогу.
Vem,
vai,
dá
uma
chance
Давай,
рискни,
Eu
quero
um
caso
sério
e
não
um
lance
Я
хочу
серьезных
отношений,
а
не
интрижку.
Se
não
vai
me
prender,
então
me
libera
Если
не
хочешь
связать
со
мной
жизнь,
то
отпусти.
Se
não
vai
me
acertar,
então
me
erra
Если
не
хочешь
попасть
в
меня,
то
промахнись.
Tá
com
medo
de
quê?
Eu
não
vou
te
morder
Чего
ты
боишься?
Я
же
не
кусаюсь,
A
não
ser
se
você
quiser
Разве
что,
если
ты
сама
захочешь.
Tá
com
medo
de
amar,
de
se
apaixonar
Боишься
влюбиться,
потерять
голову,
E
depois
eu
te
dar
um
pé
А
я
возьму
и
брошу
тебя?
Fica
na
boa,
eu
não
sou
assim
Расслабься,
я
не
такой.
Eu
não
trato
mal
quem
gosta
de
mim
Я
не
обижаю
тех,
кому
дорог.
É
só
deixar
o
amor
acontecer
Просто
позволь
чувствам
расцвести,
Não
vai
se
arrepender
(vai
não,
vem)
Не
пожалеешь
(ну
же,
давай).
E
fica
nesse
vem,
vai,
desce
do
muro
Ну
же,
давай,
хватит
ломаться,
слезай
со
стены.
Primeiro
me
dá
mole,
depois
faz
jogo
duro
Сначала
строишь
глазки,
потом
играешь
недотрогу.
Vem,
vai,
dá
uma
chance
Давай,
рискни,
Eu
quero
um
caso
sério
e
não
um
lance
Я
хочу
серьезных
отношений,
а
не
интрижку.
Vem,
vai,
desce
do
muro
Давай,
слезай
со
стены.
Primeiro
me
dá
mole,
depois
faz
jogo
duro
Сначала
строишь
глазки,
потом
играешь
недотрогу.
Vem,
vai,
dá
uma
chance
Давай,
рискни,
Eu
quero
um
caso
sério
e
não
um
lance
Я
хочу
серьезных
отношений,
а
не
интрижку.
Vem,
vai,
desce
do
muro
Давай,
слезай
со
стены.
Primeiro
me
dá
mole,
depois
faz
jogo
duro
Сначала
строишь
глазки,
потом
играешь
недотрогу.
Vem,
vai,
dá
uma
chance
Давай,
рискни,
Eu
quero
um
caso
sério
e
não
um
lance
Я
хочу
серьезных
отношений,
а
не
интрижку.
Vem,
vai,
desce
do
muro!
Давай,
слезай
со
стены!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Euler Coelho
Attention! Feel free to leave feedback.