Michel Teló - Humilde Residência (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Teló - Humilde Residência (Ao Vivo)




Humilde Residência (Ao Vivo)
Скромное Жилище (Ao Vivo)
Vou te esperar aqui
Буду ждать тебя здесь,
Mas se atende o telefone mesmo se for a cobrar
но ты ответь на звонок, даже если он платный.
Hoje eu não vou sair
Сегодня я никуда не пойду,
Porque meu carro quebrado
потому что моя машина сломана.
Eu não podendo gastar
Я не могу сейчас тратиться.
Quando chegar aqui
Когда приедешь,
Me um grito na frente
крикни мне у входа,
Eu vou correndo te buscar
я сразу выбегу тебя встретить.
Não tem ninguém aqui
Здесь никого нет,
Mas vou deixar a luz acesa
но я оставлю свет включенным.
te passei meu celular e o endereço
Я уже дал тебе свой номер телефона и адрес.
Naquele dia em que te vi sair de casa
В тот день, когда я увидел, как ты выходишь из дома...
Eu ligado que você sempre me deu uma moral, até dizia que me amava
Я знаю, что ты всегда была ко мне благосклонна, даже говорила, что любишь меня.
Agora mudada, se formou na faculdade
Теперь ты изменилась, закончила институт.
No meu cursinho eu não cheguei nem na metade
А я на своих подготовительных курсах даже до середины не дошел.
Você muito diferente
Ты стала совсем другой.
Eu vou atrás, você na frente
Я буду следовать за тобой, ты впереди.
louco pra te pegar
Мне не терпится тебя обнять.
Vou te esperar
Буду ждать тебя
Na minha humilde residência
в моем скромном жилище,
Pra gente fazer amor
чтобы мы занялись любовью.
Mas eu te peço um pouquinho de paciência
Но я прошу у тебя немного терпения:
A cama quebrada e não tem cobertor
кровать сломана, и нет одеяла.
Vou te esperar
Буду ждать тебя
Na minha humilde residência
в моем скромном жилище,
Pra gente fazer amor
чтобы мы занялись любовью.
Mas eu te peço um pouquinho de paciência
Но я прошу у тебя немного терпения:
A cama quebrada e não tem cobertor
кровать сломана, и нет одеяла.
Vou te esperar aqui
Буду ждать тебя здесь,
Mas se atende o telefone mesmo se for a cobrar
но ты ответь на звонок, даже если он платный.
Hoje eu não vou sair
Сегодня я никуда не пойду,
Porque meu carro quebrado
потому что моя машина сломана.
Eu não podendo gastar
Я не могу сейчас тратиться.
Quando chegar aqui
Когда приедешь,
Me um grito na frente
крикни мне у входа,
Eu vou correndo te buscar
я сразу выбегу тебя встретить.
Não tem ninguém aqui
Здесь никого нет,
Mas vou deixar a luz acesa
но я оставлю свет включенным.
te passei meu celular e o endereço
Я уже дал тебе свой номер телефона и адрес.
Naquele dia em que te vi sair de casa.
В тот день, когда я увидел, как ты выходишь из дома...
Eu ligado que você sempre me deu uma moral, até dizia que me amava
Я знаю, что ты всегда была ко мне благосклонна, даже говорила, что любишь меня.
Agora mudada, se formou na faculdade
Теперь ты изменилась, закончила институт.
No meu cursinho eu não cheguei nem na metade
А я на своих подготовительных курсах даже до середины не дошел.
Você muito diferente
Ты стала совсем другой.
Eu vou atrás, você na frente
Я буду следовать за тобой, ты впереди.
louco pra te pegar
Мне не терпится тебя обнять.
Vou te esperar
Буду ждать тебя
Na minha humilde residência
в моем скромном жилище,
Pra gente fazer amor
чтобы мы занялись любовью.
Mas eu te peço um pouquinho de paciência
Но я прошу у тебя немного терпения:
A cama quebrada e não tem cobertor
кровать сломана, и нет одеяла.
Vou te esperar
Буду ждать тебя
Na minha humilde residência
в моем скромном жилище,
Pra gente fazer amor
чтобы мы занялись любовью.
Mas eu te peço um pouquinho de paciência
Но я прошу у тебя немного терпения:
A cama quebrada e não tem cobertor
кровать сломана, и нет одеяла.
Vou te esperar
Буду ждать тебя
Na minha humilde residência
в моем скромном жилище,
Pra gente fazer amor
чтобы мы занялись любовью.
Mas eu te peço um pouquinho de paciência
Но я прошу у тебя немного терпения:
A cama quebrada e não tem cobertor
кровать сломана, и нет одеяла.
Vou te esperar
Буду ждать тебя
Na minha humilde residência
в моем скромном жилище,
Pra gente fazer amor
чтобы мы занялись любовью.
Mas eu te peço um pouquinho de paciência
Но я прошу у тебя немного терпения:
A cama quebrada e não tem cobertor
кровать сломана, и нет одеяла.





Writer(s): Fernando


Attention! Feel free to leave feedback.