Lyrics and translation Michel Teló - Levanta o Copo - Ao Vivo
Alô,
buteco!
Привет,
buteco!
Aí,
levanta
o
copo
e
chora
comigo
Там,
поднимает
бокал
и
плачет
со
мной
E
chora
comigo,
chora
comigo
И
плачет
вместе
со
мной,
плачет
со
мной
Escuta
esse
modão
e
abraça
o
amigo
Слушая
эту
modão
и
обнимает
друга
E
chora
comigo
e
chora
comigo
И
плачет
вместе
со
мной
и
плачет
со
мной
Não
tem
sujeito
nesse
mundo
que
não
sofre
por
amor
Не
имеет
субъект
в
этом
мире,
который
не
страдает
от
любви
Não
sofre
por
amor,
que
não
sofre
por
amor
Не
страдает
из-за
любви,
что
не
страдает
от
любви
Tá
curtindo,
tá
bebendo
e
tá
sofrendo
por
amor
Можешь
наслаждаться,
можешь
пить,
а
какая
страдает
от
любви
Tá
sofrendo
por
amor,
tá
sofrendo
por
amor
Какая
страдает
от
любви,
не
так
страдает
от
любви
Não
tem
remédio
essa
dor
maluca
Не
есть
лекарство
от
этой
боли
сумасшедшие
Mesmo
com
outra,
vivo
nessa
angústia
bruta
Даже
с
другой,
- живу
в
этой
тоске
сырой
Ai
como
dói,
ai
como
dói
Ай,
как
больно,
ай,
как
больно
Pra
espantar
essa
tristeza
Чтоб
отпугнуть
эту
печаль
Encha
o
copo
e
traz
pra
nós
Наполните
стакан
и
привозите
нам
Aí
levanta
o
copo
e
chora
comigo
Там
поднимает
бокал
и
плачет
со
мной
E
chora
comigo,
chora
comigo
И
плачет
вместе
со
мной,
плачет
со
мной
Escuta
esse
modão
e
abraça
o
amigo
Слушая
эту
modão
и
обнимает
друга
E
chora
comigo,
chora
comigo
И
плачет
вместе
со
мной,
плачет
со
мной
Abraça
o
amigo!
Обнимает
друга!
Aí,
levanta
o
copo
e
chora
comigo
Там,
поднимает
бокал
и
плачет
со
мной
E
chora
comigo,
chora
comigo
И
плачет
вместе
со
мной,
плачет
со
мной
Escuta
esse
modão
e
abraça
o
amigo
Слушая
эту
modão
и
обнимает
друга
E
chora
comigo,
chora
comigo
И
плачет
вместе
со
мной,
плачет
со
мной
Não
tem
sujeito
nesse
mundo
que
não
sofre
por
amor
Не
имеет
субъект
в
этом
мире,
который
не
страдает
от
любви
Não
sofre
por
amor,
que
não
sofre
por
amor
Не
страдает
из-за
любви,
что
не
страдает
от
любви
Tá
curtindo,
tá
bebendo
e
tá
sofrendo
por
amor
Можешь
наслаждаться,
можешь
пить,
а
какая
страдает
от
любви
Tá
sofrendo
por
amor,
tá
sofrendo
por
amor
Какая
страдает
от
любви,
не
так
страдает
от
любви
Não
tem
remédio
essa
dor
maluca
Не
есть
лекарство
от
этой
боли
сумасшедшие
Mesmo
com
outra,
vivo
nessa
angústia
bruta
Даже
с
другой,
- живу
в
этой
тоске
сырой
Ai
como
dói,
ai
como
dói
Ай,
как
больно,
ай,
как
больно
Pra
espantar
essa
tristeza
Чтоб
отпугнуть
эту
печаль
Encha
o
copo
e
traz
pra
nós
Наполните
стакан
и
привозите
нам
Aí,
levanta
o
copo
e
chora
comigo
Там,
поднимает
бокал
и
плачет
со
мной
E
chora
comigo,
chora
comigo
И
плачет
вместе
со
мной,
плачет
со
мной
Escuta
esse
modão
e
abraça
o
amigo
Слушая
эту
modão
и
обнимает
друга
E
chora
comigo,
chora
comigo
И
плачет
вместе
со
мной,
плачет
со
мной
Quero
ver
esse
ex
comigo!
Я
хочу
видеть
этого
бывший
со
мной!
Aí
levanta
o
copo
e
(chora
comigo)
Там
поднимает
бокал
и
(плачет
со
мной)
(E
chora
comigo,
chora
comigo)
Que
beleza!
(И
плачет
вместе
со
мной,
плачет
со
мной),
Что
красоты!
Escuta
esse
modão
e
abraça
o
amigo
Слушая
эту
modão
и
обнимает
друга
E
chora
comigo,
chora
comigo
И
плачет
вместе
со
мной,
плачет
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristhyan Ribeiro, Zé Renato
Attention! Feel free to leave feedback.