Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Tiver Que Vir, Virá / Tem Nada A Ver (Ao Vivo)
Что должно случиться, то случится / Это не имеет значения (На концерте)
O
que
tiver
que
vir,
virá,
senhoras
e
senhores
Что
должно
случиться,
то
случится,
дамы
и
господа
Você
não
sabe
o
que
eu
sei
Ты
не
знаешь,
что
я
знаю
Que
você
sente
amor
por
outra
pessoa
Что
ты
любишь
другого
человека
E
finjo
que
não
notei
И
делаю
вид,
что
не
заметил
Que
o
seu
pensamento
comigo
voa
Как
твои
мысли
летят
ко
мне
Fecha
os
olhos,
diz
que
ao
meu
lado
sempre
está
feliz
Закрываешь
глаза,
говоришь,
что
рядом
со
мной
счастлива
Mas
seu
coração
está
em
outra
direção
Но
твоё
сердце
стремится
в
другую
сторону
Na
hora
de
amar,
faz
tudo
pra
poder
me
agradar
В
любви
ты
делаешь
всё,
чтобы
угодить
мне
Mas
vejo
em
seu
olhar
a
pressa
de
ver
tudo
acabar
Но
вижу
в
твоих
глазах
спешку
к
развязке
Olha,
eu
já
fiz
tudo
que
podia
ser
feito
Смотри,
я
сделал
всё
возможное
Mas
meu
amor
não
tem
lugar
no
seu
peito
Но
моей
любви
нет
места
в
твоём
сердце
Também
não
posso
te
obrigar
a
gostar
de
mim
Не
могу
заставить
тебя
любить
меня
Olha,
mesmo
te
amando,
não
te
quero
sofrendo
Смотри,
любя
тебя,
не
хочу
твоих
страданий
Entrego
os
pontos,
mas
não
saio
perdendo
Сдаюсь,
но
не
в
убытке
Um
grande
amor
a
gente
ganha
no
fim
Великую
любовь
обретём
в
конце
E
do
jeito
que
tiver
que
ser,
será
И
как
должно
быть,
так
и
будет
Só
Deus
muda
as
coisas
de
lugar
Лишь
Бог
меняет
всё
местами
Nem
tudo
que
se
perde,
tem
valor
Не
всё
потерянное
ценно
Nem
tudo
que
é
bonito
é
amor
Не
всё
красивое
- любовь
E
o
que
passou,
passou,
não
voltará
Что
прошло,
то
прошло,
не
вернётся
E
o
que
tiver
que
vir,
virá,
virá
Что
должно
случиться,
случится,
случится
Com
toda
força
que
tem
a
paixão
Со
всей
силой
страсти
Irá
tomar
seu
coração
Оно
овладеет
твоим
сердцем
E
do
jeito
que
tiver
que
ser,
será
И
как
должно
быть,
так
и
будет
Só
Deus
muda
as
coisas
de
lugar
Лишь
Бог
меняет
всё
местами
Nem
tudo
que
se
perde,
tem
valor
Не
всё
потерянное
ценно
Nem
tudo
que
é
bonito...
Не
всё
красивое...
E
o
que
passou,
passou,
não
voltará
Что
прошло,
то
прошло,
не
вернётся
E
o
que
tiver
que
vir,
virá,
virá
Что
должно
случиться,
случится,
случится
Com
toda
força
que
tem
a
paixão
Со
всей
силой
страсти
E
vai
tomar
seu
coração
Оно
овладеет
твоим
сердцем
Bora,
sertanejinho
Поехали,
деревенщина
Bora,
tia!
Поехали,
тётя!
Alguém
me
disse
que
você
falou
Кто-то
сказал,
что
ты
говорила
Que
acha
graça
e
tem
pena
de
mim
Что
смеёшься
и
жалеешь
меня
Que
não
me
ama,
que
o
nosso
caso
já
chegou
ao
fim
Что
не
любишь,
что
наша
история
закончена
E
o
telefone
não
atende
mais
Телефон
больше
не
отвечает
E
pra
você
agora
tanto
faz
Тебе
теперь
всё
равно
Se
é
verdade
que
você
não
quer,
responda
se
puder
Если
правда,
что
не
хочешь,
ответь
Quem
é
que
liga
no
meio
da
noite
e
diz
que
tá
sozinha?
Кто
звонит
ночью,
говоря,
что
одинока?
Quem
é
que
nos
meus
braços
fala
que
é
só
minha?
Кто
в
моих
объятиях
клянётся,
что
моя?
E
chora
de
emoção
na
hora
do
prazer?
И
плачет
от
чувств
в
миг
наслаждения?
Por
que
será
que
você
não
assume
que
eu
sou
seu
homem?
Почему
не
признаешь,
что
я
твой
мужчина?
Porque
o
tempo
todo
fala
no
meu
nome
Ведь
постоянно
произносишь
моё
имя
Confessa
que
você
não
sabe
me
esquecer
Признай,
что
не
можешь
забыть
меня
Tem
nada
a
ver
Это
не
имеет
значения
Você
é
quem
está
fugindo
da
verdade
Ты
бежишь
от
правды
Parece
que
tem
medo
da
felicidade
Словно
боишься
счастья
Você
diz
que
não,
seu
corpo
diz
que
sim
Говоришь
"нет",
тело
говорит
"да"
Tem
nada
a
ver
Это
не
имеет
значения
A
boca
que
me
beija,
a
mão
que
me
apedreja
Уста,
что
целуют,
рука,
что
казнит
Se
deita
em
minha
cama,
depois
me
difama
Ложится
в
мою
постель,
потом
клевещет
Diz
que
não
me
quer,
mas
vive
atrás
de
mim
Говорит,
что
не
хочет,
но
преследует
Tem
nada
a
ver
Это
не
имеет
значения
Não
tem
nada
a
ver
essa
história
Всё
это
не
имеет
значения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Cesar, Carlos Colla, Cesar Augusto, Elias Muniz
Attention! Feel free to leave feedback.