Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Um Minuto / Página De Amigos (Ao Vivo)
На Минуту / Страница Друзей (Живое исполнение)
Todos
os
amantes
já
adormeceram
E
todas
as
palavras
já
se
Все
влюблённые
уже
уснули
И
все
слова
уже
Calaram
Já
não
vive
o
mundo
em
que
se
perderam
Nem
as
Замолкли
Уже
нет
мира,
где
они
терялись
Ни
Madrugadas
em
que
se
amaram
Quero
sentir
Quero
ouvir
Vai,
vai!
Рассветов,
где
они
любились
Хочу
чувствовать
Хочу
слышать
Иди,
иди!
Seus
passos
de
volta
à
minha
porta
Pra
dizer
que
me
amava
Твои
шаги
обратно
к
моей
двери
Сказать,
что
любила
Quando
estava
longe
E
deixar
que
a
manhã
juntos
nos
encontre
Когда
была
далеко
И
пусть
утро
вместе
нас
найдёт
E
que
passe
a
ser
vida
o
que
hoje
é
só
sonho,
sonho
E
Чтоб
сном
сегодняшним
стала
жизнь,
мечта,
мечта
И
Que
se
acabem
os
segredos
E
que
se
aumente
os
desejos
Vai!
Чтоб
секреты
исчезли
И
желанья
усилились
Иди!
E
assim,
enquanto
eu
te
beijo,
que
mude
o
destino
Por
um
minuto
И
вот,
пока
целую
тебя,
пусть
судьба
изменится
На
минуту
Que
meu
corpo
encontre
o
seu
corpo
No
prazer
absoluto
E
Чтоб
моё
тело
встретило
твоё
В
полном
блаженстве
И
Assim,
quando
eu
te
abraço,
me
aperte
em
seus
braços
Por
um
Вот,
когда
обнимаю,
прижми
в
объятьях
На
Minuto
De
um
jeito
que
só
você
sabe
De
um
jeito
que
só
eu
sei
Минуту
Как
только
ты
умеешь
Как
только
я
знаю
Ela
ligou
terminando
tudo
entre
eu
e
ela
E
disse
que
encontrou
Она
позвонила,
конец
всему
между
нами
Сказала,
что
встретила
Outra
pessoa
Ela
jogou
os
meus
sonhos,
todos
pela
janela
E
Другого
Она
выбросила
мои
мечты
в
окно
И
Me
pediu
pra
entender,
encarar
numa
boa
Como
se
o
meu
coração
Просила
понять,
принять
спокойно
Будто
сердце
моё
Fosse
feito
de
aço
Pediu
pra
esquecer
os
beijos
e
abraços
E
Из
стали
было
Просила
забыть
поцелуи,
объятья
И
Pra
machucar,
ainda
brigou
comigo
Disse
em
poucas
palavras:
"
Чтоб
больней,
ещё
поругалась
со
мной
Сказала
кратко:
"
Por
valor
entenda"
"O
seu
nome
vai
ficar
na
minha
agenda"
É
o
quê?
Цену
пойми"
"Твоё
имя
в
записной
останется"
Что?
"Na
página"
Bora,
família
"На
странице"
Погнали,
семья
Vamo
junto
lá!
Вперёд
вместе!
Como
é
que
eu
posso
ser
amigo
de
alguém
que
eu
tanto
amei?
Как
другом
мне
быть
тому,
кого
так
любил?
Se
ainda
existe
aqui
comigo
tudo
dela
e
eu
não
sei?
Когда
во
мне
всё
её
осталось,
не
знаю?
Não
sei
o
que
eu
vou
fazer
pra
continuar
a
minha
vida
assim
Se
o
Не
знаю,
как
жить
дальше,
чтоб
жизнь
продолжать,
если
Amor
que
morreu
dentro
dela
ainda
vive
em
mim
No
refrão,
vai,
vai!
Любовь,
умершая
в
ней,
живёт
во
мне
В
припеве,
иди,
иди!
E
como
é
que
eu
posso
ser
amigo
de
alguém
que
eu
tanto
amei?
И
как
другом
мне
быть
тому,
кого
так
любил?
Se
ainda
existe
aqui
comigo
tudo
dela
e
eu
não
sei?
Когда
во
мне
всё
её
осталось,
не
знаю?
Não
sei
o
que
eu
vou
fazer
pra
continuar
a
minha
vida
assim
Se
o
Не
знаю,
как
жить
дальше,
чтоб
жизнь
продолжать,
если
Amor
que
morreu
dentro
dela
ainda
vive
em
mim
Se
o
amor
que
morreu
Любовь,
умершая
в
ней
Живёт
во
мне
Если
любовь
умерла
Dentro
dela
Ainda
vive
em
mim
Quem
gostou,
faz
barulho
aêêê!
В
ней
Живёт
во
мне
Кто
любит
– шумите
громчееее!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessio Lorenzi, Alexandre, G. Santandrea, J. Capdevila, Rick
Attention! Feel free to leave feedback.