Lyrics and translation Michel Tonnerre - L'ankou marin
Tu
te
confonds
dans
le
ciel
noir
Ты
путаешься
в
черном
небе
Ta
main
crispe
le
gouvernail
Твоя
рука
сжимает
штурвал
Tu
es
l'ankou
dans
ma
mémoire
Ты
Анку
в
моей
памяти
Le
prince
noir
de
Cornouaille
(bis)
Черный
принц
Корнуолла
(на
бис)
Sur
les
hauts-fonds
et
les
écueils
На
отмелях
и
подводных
камнях
Tu
mènes
ta
route
d'enfer
Ты
идешь
своей
дорогой
в
ад
Montrant
aux
curs
qui
ont
souffert
Показывая
курсам,
которые
пострадали
La
plus
juste
idée
du
bonheur
(bis)
Самая
правильная
идея
счастья
(на
бис)
Tu
es
le
vieil
ankou
marin
Ты
старый
морской
Анку
Ton
navire
n'est
ni
près
ni
loin
Твой
корабль
ни
близко,
ни
далеко
Nul
n'a
jamais
pu
l'aborder
Никто
никогда
не
мог
приблизиться
к
нему
Près
de
la
Baie
des
Trépassés
Рядом
с
заливом
беспокойных
Ton
bateau
navigue
sans
sillage
Твой
корабль
плывет
без
следа
Tu
n'as
pas
besoin
d'équipage
Тебе
не
нужен
экипаж
Tu
vas
contre
vents
et
marées
Ты
идешь
наперекор
всем
ветрам
и
приливам
Toi
premier
noyé
de
l'année
(bis)
Ты
первый
утопленник
года
(на
бис)
Sur
les
vagues
échevelées
На
взъерошенных
волнах
Tu
mènes
ta
route
d'enfer
Ты
идешь
своей
дорогой
в
ад
Montrant
aux
curs
qui
ont
souffert
Показывая
курсам,
которые
пострадали
La
plus
juste
idée
du
péché
(bis)
Самая
правильная
идея
греха
(бис)
Tu
mènes
ta
moisson
bénie
Ты
ведешь
свою
благословенную
жатву
Les
corps
flottant
entre
deux
eaux
Тела,
плавающие
между
двумя
водами
Tu
les
prendras
sur
ton
bateau
Ты
возьмешь
их
на
свою
лодку
Dont
il
ne
verront
que
la
quille
Из
которых
он
увидит
только
киль
Le
mortel
baiser
de
Morgarne
Смертельный
поцелуй
Моргарн
Frappe
les
marins
les
plus
forts
Бей
самых
сильных
моряков
Et
tandis
que
terre
s'éloigne
И
пока
земля
уходит,
Tu
mènes
la
barque
des
morts
(bis)
Ты
ведешь
лодку
мертвых
(на
бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.