Lyrics and translation Michel'le - Nicety
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
Make
it
sound
good
Пусть
это
звучит
красиво
You
know
I
can
never
do
Ты
знаешь,
я
никогда
не
смогу
Things,
that
you
want
me
to
Делать
то,
что
ты
хочешь
от
меня
The
way
I
appear
to
you
То,
какой
я
кажусь
тебе
May
not
be
true
to
you
Может
быть
неправдой
So
don't
get
your
hopes
too
high
Так
что
не
возлагай
слишком
больших
надежд
And
don't
be
like
other
guys
(Yeah,
baby
I'm
a
get
you)
И
не
будь
как
другие
парни
(Да,
детка,
я
тебя
заполучу)
Assuming
that
every
girl
is
just
like
that
type
(Oh,
is
that
right?)
Полагая,
что
каждая
девушка
именно
такая
(О,
правда?)
Hey
baby,
what's
your
name?
Эй,
детка,
как
тебя
зовут?
Runnin'
the
same
ol'
sayin'
Заезженные
фразочки
Excuse
me,
honey,
but
is
your
husband
married?
Простите,
милая,
а
ваш
муж
женат?
No
more
questions,
no
more
games
Хватит
вопросов,
хватит
игр
Some
people
think
I'm
nice
Некоторые
думают,
что
я
милая
Some
people
think
I'm
nasty
Некоторые
думают,
что
я
стерва
But
if
you
really
want
to
know
Но
если
ты
действительно
хочешь
знать
Just
ask
me
Просто
спроси
меня
And
I'll
say
I'm
nicety
И
я
скажу,
что
я
милашка-стервочка
Hooooo-hoooo-hoooo,
say
I'm
nicety
Уууу-уууу-уууу,
скажу,
что
я
милашка-стервочка
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
You
said
you
would
treat
me
right
Ты
сказал,
что
будешь
хорошо
ко
мне
относиться
And
I'd
never
be
alone
И
я
никогда
не
буду
одна
But
men'll
say
anything
Но
мужчины
скажут
что
угодно
Just
to
try
to
take
you
home
Лишь
бы
затащить
тебя
домой
Yeah,
I
know
that's
right
Да,
я
знаю,
это
так
But
don't
get
your
hopes
too
high
Но
не
возлагай
слишком
больших
надежд
'Cause
I've
got
to
keep
it
tight
Потому
что
я
должна
держать
себя
в
руках
And
that's
the
way
it
will
stay
И
так
будет
продолжаться
Until
I
feel
it's
right
(Oh,
is
that
right?)
Пока
я
не
почувствую,
что
это
правильно
(О,
правда?)
Hey,
don't
I
know
you
from
somewhere?
Эй,
мы
разве
не
знакомы?
Runnin
the
same
ol'
sayin
Заезженные
фразочки
Yo,
you
comin
over?
I
promise
I
won't
try
anything
Эй,
зайдешь
ко
мне?
Обещаю,
я
ничего
не
буду
пытаться
No
more
questions,
no
more
games
Хватит
вопросов,
хватит
игр
Some
people
think
I'm
nice
Некоторые
думают,
что
я
милая
Some
people
think
I'm
nasty
Некоторые
думают,
что
я
стерва
But
if
you
really
want
to
know
Но
если
ты
действительно
хочешь
знать
Just
ask
me
Просто
спроси
меня
And
I'll
say
I'm
nicety
И
я
скажу,
что
я
милашка-стервочка
Hooooo-hoooo-hoooo,
say
I'm
nicety
Уууу-уууу-уууу,
скажу,
что
я
милашка-стервочка
It's
got
to
be
nicety
Должно
быть,
милашка-стервочка
Hooooo-hoooo-hoooo,
say
I'm
nicety
Уууу-уууу-уууу,
скажу,
что
я
милашка-стервочка
You
can
call
me
nicety
Ты
можешь
называть
меня
милашкой-стервочкой
Some
people
think
I'm
nice
Некоторые
думают,
что
я
милая
Some
people
think
I'm
nasty
Некоторые
думают,
что
я
стерва
But
if
you
really
want
to
know
Но
если
ты
действительно
хочешь
знать
Just
ask
me
Просто
спроси
меня
And
I'll
say
I'm
И
я
скажу,
что
я
Nicety,
or
whatever
you
wanna
call
it
Милашка-стервочка,
или
как
хочешь,
так
называй
Ask
my
opinion
and
I
think
that
all
it
is
Спроси
мое
мнение,
и
я
думаю,
что
все
это
Is
just
an
excuse
to
givin
the
boots
Просто
предлог
дать
от
ворот
поворот
For
dollar
and
cents,
and
remain
innocent
За
доллары
и
центы,
и
остаться
невинным
Dre
with
the
Ruthless
Attack,
check
it
Dre
с
Безжалостной
Атакой,
проверьте
'Cause
all
that
you
talkin
about
ain't
Jack!
Потому
что
все,
о
чем
ты
говоришь,
это
ничто!
Step
off
of
that,
try
a
new
approach
Отвали,
попробуй
новый
подход
You
get
smoked
because
I
ain't
no
joke
Тебя
продырявят,
потому
что
я
не
шутка
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
Nice
and
nasty
Милая
и
стервозная
You
can
call
me
nicety
Ты
можешь
называть
меня
милашкой-стервочкой
Just
say
I'm
nicety
Просто
скажи,
что
я
милашка-стервочка
You
can
call
me
nicety
Ты
можешь
называть
меня
милашкой-стервочкой
Just
call
me
nicety
Просто
называй
меня
милашкой-стервочкой
Hoooooo-hooooooo-hoooo,
just
call
me
nicety
Уууу-уууууу-уууу,
просто
называй
меня
милашкой-стервочкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Young Andre Romell, Toussant Michel'le Denise
Attention! Feel free to leave feedback.