Michele Adamson - Move In - translation of the lyrics into German

Move In - Michele Adamsontranslation in German




Move In
Zieh ein
"Il y a une espace entre les mots
"Da ist ein Raum zwischen den Worten
Peux-tu le sentir?
Kannst du ihn fühlen?
Dans les reves nous pouvons nous reunir
In Träumen können wir uns vereinen
Commences encore par chaque souffle
Beginne wieder mit jedem Atemzug
Sens la en ton corps
Fühle es in deinem Körper
Quand j'essaie de definir je meurs une petite morte
Wenn ich versuche zu definieren, sterbe ich einen kleinen Tod
Won't you flow with me? Move in ...
Willst du nicht mit mir fließen? Zieh ein ...
I'm moving, won't you flow with me?"
Ich bewege mich, willst du nicht mit mir fließen?"
"Je sais qu'il y a des choses dont
"Ich weiß, dass es Dinge gibt, die
Je n'arrive pas a voir
ich nicht sehen kann
Car je suis aveuglee par ma foi
Weil ich blind bin durch meinen Glauben
Si tu pourrais me les montrers
Wenn du sie mir zeigen könntest
J'essayerais de croire
würde ich versuchen zu glauben
Mais il n'est pas facile
Aber es ist nicht leicht
Si tu te mets si loin de moi"
Wenn du dich so weit von mir entfernst"
Rough Translation:
Grobe Übersetzung:
"And there's a space between us, can you feel it?
"Und da ist ein Raum zwischen uns, kannst du ihn fühlen?
At dreams we can meet
Bei Träumen können wir uns treffen
For each hot breath still starts ...
Denn jeder heiße Atemzug beginnt immer noch ...
When I try to become I die a little death...
Wenn ich versuche zu werden, sterbe ich einen kleinen Tod ...
Won't you flow with me?
Willst du nicht mit mir fließen?
Move in ...
Zieh ein ...
I'm moving
Ich bewege mich
Won't you flow with me?
Willst du nicht mit mir fließen?
I know there are things I can't see
Ich weiß, dass es Dinge gibt, die ich nicht sehen kann
When I'm blind and my faith ...
Wenn ich blind bin und mein Glaube ...
If you could show me I know where and what
Wenn du mir zeigen könntest, ich weiß wo und was
It' not easy if you stay so far away from me..."
Es ist nicht einfach, wenn du so weit weg von mir bleibst ..."





Writer(s): Michele Adamson, Jonathan Dagan


Attention! Feel free to leave feedback.