Lyrics and translation Michele Adamson - Seventh Son
"Beginning
with
an
ending
"Начало
с
концом
People
watch
me
as
I
go
Люди
смотрят
на
меня,
когда
я
иду
Not
a
thing
that
bothers
me
Ничего
такого,
что
меня
беспокоит
Somehow
i'm
bathed
in
glow
Каким-то
образом
я
купаюсь
в
сиянии
It
may
seem
kinda
breezy
Это
может
показаться
немного
легкомысленным
But
moving
is
my
home
Но
переезд
- это
мой
дом
It
gets
kinda
lonely
Становится
как-то
одиноко
When
you're
always
on
the
road"
Когда
ты
всегда
в
пути"
"Seventh
son
of
a
seventh
son
"Седьмой
сын
седьмого
сына
Who
told
me
the
way
to
be
Кто
подсказал
мне,
как
быть
Now
when
I
look
he
is
smiling
Теперь,
когда
я
смотрю,
он
улыбается
Winking
as
he
waves
at
me
Подмигивая,
он
машет
мне
рукой
It
may
seem
kinda
breezy
Это
может
показаться
немного
легкомысленным
But
moving
is
my
home
Но
переезд
- это
мой
дом
It
gets
kinda
lonely
Становится
как-то
одиноко
When
you're
always
on
the
road
Когда
ты
всегда
в
пути
Ferret
out
illusion
Выведать
иллюзию
Love
the
skin
you're
in
Люблю
кожу,
в
которой
ты
находишься
Don't
add
to
your
confusion
Не
усугубляй
свое
замешательство
Let
the
light
in
Впустите
свет
внутрь
I
find
that
i've
been
blinded
Я
обнаружил,
что
был
ослеплен
By
an
inkling
of
the
truth
Намеком
на
истину
I'd
love
to
take
you
with
me
Я
бы
с
удовольствием
взял
тебя
с
собой
As
I
enjoy
my
youth."
Как
я
наслаждаюсь
своей
молодостью".
By
Pierre
Denslow
Автор:
Пьер
Денслоу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אהרוני אוהד, אהרוני גולן, שצמילר יונתן, 3, שלו שי
Attention! Feel free to leave feedback.