Lyrics and translation Michele Arnaud - Toi tu ne ressembles à personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi tu ne ressembles à personne
Ты ни на кого не похож
Les
rues
dans
la
nuit
se
ressemblent
un
peu
Улицы
в
ночи
немного
похожи
друг
на
друга,
Et
le
ciel
aussi
qu'il
soit
gris
ou
bleu
И
небо
тоже,
будь
оно
серым
или
синим.
Les
jours
de
la
vie
sont
bien
monotones
Дни
жизни
довольно
однообразны,
Oui
mais
toi
tu
n'ressembles
à
personne
Но
ты,
ты
ни
на
кого
не
похож.
Si
tu
crois
que
c'est
l'amour
qui
me
fait
Если
ты
думаешь,
что
это
любовь
заставляет
меня
Te
voir
autrement
autrement
que
tu
n'es
Видеть
тебя
не
таким,
какой
ты
есть,
Tant
pis
si
j'ai
tort
j'ai
mes
rêves
d'or
Пусть
так,
даже
если
я
ошибаюсь,
у
меня
есть
золотые
мечты,
Car
pour
moi
tu
n'ressembles
à
personne
Ведь
для
меня
ты
ни
на
кого
не
похож.
Sais-tu
que
le
vrai
bonheur
se
prend
comm'
ça
Знаешь
ли
ты,
что
настоящее
счастье
берётся
вот
так,
Comme
on
cueille
une
fleur
ici
ou
là
Как
срываешь
цветок
тут
или
там.
Si
d'être
avec
toi
ça
m'suffit
à
moi
Если
мне
достаточно
быть
с
тобой,
Et
si
tout'
ma
vie
j'n'ai
qu'un'
seule
envie
И
если
всю
свою
жизнь
я
имею
лишь
одно
желание,
C'est
d'te
voir
comm'
ça
et
d't'aimer
pour
ça
Это
видеть
тебя
таким
и
любить
тебя
за
это,
Car
vois-tu
tu
n'ressembles
à
personne
Ведь,
видишь
ли,
ты
ни
на
кого
не
похож.
Laiss'-toi
faire
crois-moi
un
amour
comm'
ça
Позволь
себе
довериться,
поверь
мне,
такая
любовь,
Aucun
autr'
ne
lui
ressemblera
Никакая
другая
на
неё
не
будет
похожа.
Tu
me
demandes
pourquoi
je
t'aime
tant
Ты
спрашиваешь,
почему
я
так
тебя
люблю,
Tu
dis
qu'il
y
en
a
de
plus
jolies
que
toi
Ты
говоришь,
что
есть
и
красивее
тебя.
C'est
peut-être
vrai
Может
быть,
это
правда,
Mais
crois-moi
je
sais
Но
поверь
мне,
я
знаю,
Qu'il
n'a
qu'un
seul
bonheur
pour
moi
Что
для
меня
есть
только
одно
счастье,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.