Michele Bravi - A passi piccoli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michele Bravi - A passi piccoli




A passi piccoli
Маленькими шагами
Trovarsi sconosciuti
Оказаться незнакомцами
In una terra senza nome
В безымянной земле
Il miracolo più grande che mi potesse capitare.
Величайшее чудо, которое могло со мной случиться.
Di amici ne ho perduti
Я потерял друзей,
E forse è stata colpa mia
И, возможно, это моя вина,
Ma mi tremano le gambe e questo è segno di energia.
Но у меня дрожат ноги, и это знак энергии.
Le parole viaggiano,
Слова летят,
Accompagnano i pensieri
Сопровождают мысли,
E avremo ancora tempo domani come ieri.
И у нас ещё будет время завтра, как и вчера.
Le stagioni cambiano
Времена года меняются,
Aprile sembra agosto ma i sentimenti restano
Апрель похож на август, но чувства остаются.
L′amore al primo posto
Любовь на первом месте,
La vita a passi piccoli, senza tormenti
Жизнь маленькими шагами, без мучений,
La vita a passi piccoli, coi suoi momenti
Жизнь маленькими шагами, со своими моментами,
La vita a passi piccoli, mi viene da rischiare,
Жизнь маленькими шагами, мне хочется рискнуть,
Da ridere di cuore col mal di denti
Смеяться от души с зубной болью,
Col mal di denti
С зубной болью.
Addio, adios, goodbye,
Прощай, adios, goodbye,
Soltanto l'essenziale per vivere nel mondo,
Только самое необходимое, чтобы жить в этом мире,
Non servono parole.
Слова не нужны.
L′impronte di una vita sono sul palmo di una mano,
Отпечатки жизни на ладони,
La mappa dei miei anni il mio calendario umano.
Карта моих лет - мой человеческий календарь.
Le delusioni servono,
Разочарования нужны,
Il buio, la tempesta e raccoglieremo i frutti qualunque cosa resta.
Тьма, буря, и мы соберем плоды, что бы ни осталось.
La vita a passi piccoli, senza tormenti
Жизнь маленькими шагами, без мучений,
La vita a passi piccoli, coi suoi momenti
Жизнь маленькими шагами, со своими моментами,
La vita a passi piccoli, mi viene da rischiare, da ridere di cuore col mal di denti
Жизнь маленькими шагами, мне хочется рискнуть, смеяться от души с зубной болью.
E se il piede col piede cammina,
И если шаг за шагом идёт нога,
Il cuore di cuore ride si
Сердце от сердца смеётся, да,
Il cuore di cuore ride si, si
Сердце от сердца смеётся, да, да.
Io spesso mi son perso, anche in buona compagnia
Я часто терялся, даже в хорошей компании,
Ma mi tremano le mani e questo è segno di energia.
Но у меня дрожат руки, и это знак энергии.
La vita a passi piccoli
Жизнь маленькими шагами,
La vita a passi piccoli
Жизнь маленькими шагами,
La vita a passi piccoli, piccoli
Жизнь маленькими шагами, маленькими,
La vita a passi piccoli
Жизнь маленькими шагами.





Writer(s): Daniele Magro


Attention! Feel free to leave feedback.