Michele Bravi - Io vorrei… non vorrei… ma se vuoi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michele Bravi - Io vorrei… non vorrei… ma se vuoi




Io vorrei… non vorrei… ma se vuoi
Я бы хотел… Не хотел бы… Но если ты хочешь
Dove vai quando poi resti solo?
Куда ты уходишь, когда остаешься один?
Il ricordo, come sai, non consola
Воспоминания, как ты знаешь, не утешают.
Quando lui se ne andò, per esempio
Когда он ушел, например,
Trasformai la mia casa in un tempio
Я превратил свой дом в храм.
E da allora solo oggi non farnetico più
И с тех пор только сегодня я перестал бредить.
A guarirmi chi fu?
Кто меня исцелил?
Ho paura a dirti che sei tu
Боюсь сказать тебе, что это ты.
Ora noi siamo già più vicini
Теперь мы уже ближе.
Io vorrei, non vorrei, ma se vuoi
Я бы хотел, не хотел бы, но если ты хочешь...
Come può uno scoglio arginare il mare
Как может скала сдержать море?
Anche se non voglio
Даже если я не хочу,
Torno già a volare
Я снова взлетаю.
Le distese azzurre
Лазурные просторы
E le verdi terre
И зеленые земли,
Le discese ardite e le risalite nel cielo aperto
Крутые спуски и подъемы в открытое небо,
E poi giù il deserto e poi ancora in alto con un grande salto
А потом вниз, в пустыню, и снова вверх, одним большим прыжком.
Dove vai quando poi resti solo?
Куда ты уходишь, когда остаешься одна?
Senza ali, non lo sai, non si vola
Без крыльев, ты не знаешь, не летать.
Io quel mi trovai, per esempio
В тот день я оказался, например,
Quasi sperso in quel letto così ampio
Почти потерянным в этой огромной постели.
Stalattiti sul soffitto i miei giorni con lui
Сталактиты на потолке - мои дни с ним.
Io la morte abbracciai
Я обнял смерть.
Ho paura a dirti che per te mi svegliai
Боюсь сказать тебе, что я проснулся ради тебя.
Oramai, tra di noi, solo un passo
Теперь между нами остался всего один шаг.
Io vorrei, non vorrei, ma se vuoi
Я бы хотел, не хотел бы, но если ты хочешь...
Come può uno scoglio arginare il mare
Как может скала сдержать море?
Anche se non voglio
Даже если я не хочу,
Torno già a volare
Я снова взлетаю.
Le distese azzurre
Лазурные просторы
E le verdi terre
И зеленые земли,
Le discese ardite e le risalite nel cielo aperto
Крутые спуски и подъемы в открытое небо,
E poi giù il deserto
А потом вниз, в пустыню,
E poi ancora in alto
И снова вверх,
Con un grande salto
Одним большим прыжком.






Attention! Feel free to leave feedback.