Lyrics and translation Michele Bravi - The Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
days
have
gone
Дни
прошли,
The
days
have
been
Дни
были,
Where
is
the
truth?
Где
же
правда?
What
is
my
name?
Как
меня
зовут?
The
days
have
gone
Дни
прошли,
The
days
have
been
Дни
были,
My
angels
don′t
cry
Мои
ангелы
не
плачут,
Forgive
my
sin
Прости
мой
грех.
I
can't
live
the
present
Я
не
могу
жить
настоящим,
My
soul
is
flying
Моя
душа
парит,
Without
wings
Без
крыльев,
With
no
defense
Без
защиты.
The
days
have
gone
Дни
прошли,
Waiting
for
the
end
В
ожидании
конца,
When
the
darkest
night
descends
Когда
спустится
самая
темная
ночь.
Waiting
for
the
end
В
ожидании
конца,
When
the
sun
will
turn
its
back
Когда
солнце
отвернется.
Reaching
for
my
life
Тянусь
к
своей
жизни,
For
my
world′s
becoming
true
Ведь
мой
мир
становится
реальным,
'Cause
I
undertstood
Потому
что
я
понял,
Gonna
build
it
on
my
own
Я
построю
его
сам.
The
days
have
gone
Дни
прошли,
Today
I've
seen
Сегодня
я
увидел,
The
things
I′ve
lost
То,
что
я
потерял,
Drown
in
the
sea
Утонуло
в
море.
The
days
have
gone
Дни
прошли,
The
days
have
been
Дни
были,
I
lost
a
war
Я
проиграл
войну,
Against
myself
Сам
с
собой.
I
can′t
live
the
present
Я
не
могу
жить
настоящим,
My
soul
is
sprawling
Моя
душа
мечется,
Waiting
for
the
end
В
ожидании
конца,
When
the
darkest
night
descends
Когда
спустится
самая
темная
ночь.
Waiting
for
the
end
В
ожидании
конца,
When
the
sun
will
turn
its
back
Когда
солнце
отвернется.
Reaching
for
my
life
Тянусь
к
своей
жизни,
For
my
world's
becoming
true
Ведь
мой
мир
становится
реальным,
′Cause
I
undertstood
Потому
что
я
понял,
Gonna
build
it
on
my
own
Я
построю
его
сам.
Vultures
at
my
side
Стервятники
рядом
со
мной,
Whispering
their
lies
Шепчут
свою
ложь,
They
wait
for
me
to
fall
and
die
Они
ждут,
когда
я
паду
и
умру,
They
bet
on
my
life
Они
ставят
на
мою
жизнь,
And
I
paid
the
price
И
я
заплатил
цену.
Now
I
swim
against
the
tide
Теперь
я
плыву
против
течения,
Vultures
at
my
side
Стервятники
рядом
со
мной,
Whispering
their
lies
Шепчут
свою
ложь,
They
wait
for
me
to
die
Они
ждут,
когда
я
умру.
Waiting
for
the
end
В
ожидании
конца,
When
the
darkest
night
descends
Когда
спустится
самая
темная
ночь.
Waiting
for
the
end
В
ожидании
конца,
When
the
sun
will
turn
its
back
Когда
солнце
отвернется.
Reaching
for
my
life
Тянусь
к
своей
жизни,
For
my
world's
becoming
true
Ведь
мой
мир
становится
реальным,
′Cause
I
undertstood
Потому
что
я
понял,
Gonna
build
it
on
my
own
Я
построю
его
сам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Rustici, Michele Bravi, Francesco Katoo Catitti
Attention! Feel free to leave feedback.