Michele Bravi - Storia del mio corpo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michele Bravi - Storia del mio corpo




Storia del mio corpo
История моего тела
Il mio corpo ha una storia di paura addosso
Мое тело носит с собой историю страха
E lo vedo chiaramente in ogni gesto
И я отчетливо вижу ее в каждом своем жесте
Come quando ho smesso di parlare
Как, когда я перестал говорить
Nell′esatto modo in cui si chiude un rubinetto
Как закручивают кран, чтобы остановить воду
Il mio corpo ha una storia che si ripresenta
Мое тело снова и снова рассказывает свою историю
E lo ascolto come guardo una finestra aperta
И я слушаю ее, как будто смотрю в открытое окно
L'ho lasciato fermo dentro al letto, fermo dentro
Я оставил его лежать в постели, застрявшим
Come in una una busta di una lettera
Как в конверте для письма
E l′ho vestito tutti i giorni in un modo diverso
И каждый день я одевал его по-разному
E poi mi sono abituato a viverci attraverso
А потом привык жить через него
E l'ho sentito urlare: "Vivimi, vivimi, vivimi"
И я услышал, как он кричит: "Живи во мне, живи во мне, живи во мне"
"Ti prego, bruciami come fiammiferi"
"Пожалуйста, сожги меня, как спички"
Ho gli occhi così assenti
Мои глаза так безучастны
Che tu mi dici: "Quasi non esisti"
Что ты говоришь мне: "Кажется, тебя и нет"
Ho gli occhi così persi
Мои глаза так пусты
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Как если бы двое монет выпали случайно на лужайку
Piccoli movimenti
Небольшие движения
La vaga percezione di una vita fuori
Слабое ощущение жизни снаружи
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Дай мне понять, слышишь ли ты меня, видишь ли меня
Chiama forte il mio nome
Громко назови меня по имени
Fai qualcosa di estremo
Сделай что-нибудь необычное
O ricommetto l'errore
Или я снова повторю ошибку
Stare nascosto nel mio corpo
Скрываясь в своем теле
Stare nascosto
Скрываясь
Il mio corpo è una casa che mi porto addosso
Мое тело - это дом, который я ношу с собой
Sopra i muri ha scritto quello che è successo
На его стенах написано то, что произошло
L′ho buttato sopra una poltrona senza cura
Я бесцеремонно бросил его в кресло
Come fosse di un′altra persona
Как будто это был кто-то другой
E l'ho spogliato e dato al vento come una bandiera
И сорвал с него одежду и отдал ее ветру, как флаг
L′ho aperto e chiuso come avesse dietro una cerniera
Я открывал и закрывал его, как будто у него была молния
E l'ho sentito urlare: "Vivimi, vivimi, vivimi"
И я услышал, как он кричит: "Живи во мне, живи во мне, живи во мне"
"Ti prego, bruciami come fiammiferi"
"Пожалуйста, сожги меня, как спички"
Ho gli occhi così assenti
Мои глаза так безучастны
Che tu mi dici: "Quasi non esisti"
Что ты говоришь мне: "Кажется, тебя и нет"
Ho gli occhi così persi
Мои глаза так пусты
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Как если бы двое монет выпали случайно на лужайку
Piccoli movimenti
Небольшие движения
La vaga percezione di una vita fuori
Слабое ощущение жизни снаружи
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Дай мне понять, слышишь ли ты меня, видишь ли меня
Chiama forte il mio nome
Громко назови меня по имени
Fai qualcosa di estremo
Сделай что-нибудь необычное
O ricommetto l′errore
Или я снова повторю ошибку
Stare nascosto nel mio corpo
Скрываясь в своем теле
Stare nascosto
Скрываясь
Stare nascosto nel mio corpo
Скрываясь в своем теле
Stare nascosto
Скрываясь





Writer(s): Federica Fratoni, Francesco Catitti, Michele Bravi


Attention! Feel free to leave feedback.