Lyrics and translation Michele Bravi - Quando un desiderio cade
Quando un desiderio cade
Когда падает желание
Non
abbiamo
nulla
di
eterno
davvero
У
нас
нет
ничего
вечного
Come
gli
sguardi
che
si
incrociano
alla
metro
Как
взгляды,
которые
пересекаются
в
метро
E
se
non
so
la
strada
poi
a
qualcuno
gliela
chiedo
И
если
я
не
знаю
дорогу,
то
спрашиваю
у
кого-нибудь
Un
buco
nello
stomaco,
un
letto
da
rifare
Пустота
в
животе,
кровать,
которую
нужно
заправить
Non
troverai
le
risposte
dentro
un
cellulare
Ты
не
найдёшь
ответов
в
телефоне
Ordiniamo
qualcosa
che
non
ho
voglia
di
cucinare
Закажем
что-нибудь
поесть,
не
хочется
готовить
È
brutto
come
quando
ti
dicono
che
non
sei
capace
Это
так
обидно,
когда
говорят,
что
ты
не
способен
Devi
scendere
dalla
macchina
e
inizia
una
canzone
che
ti
piace
Надо
выйти
из
машины
и
включить
любимую
песню
Perché
nella
vita
di
sicuro
non
c′è
proprio
niente
Потому
что
в
жизни
точно
нет
ничего
E
a
volte
non
lo
sai
nemmeno
da
cosa
dipende
Иногда
даже
не
знаешь,
от
чего
это
зависит
Ed
ho
capito
che
la
rabbia
passa
e
tutto
serve
И
я
понял,
что
злость
проходит,
и
всё
идёт
на
пользу
E
qualunque
cosa
accada
l'importante
è
sempre
И,
что
бы
ни
случилось,
важно
всегда
Che
quando
un
desiderio
cade
allora
tu
esprimi
nuove
stelle
Что
когда
падает
желание,
ты
загадываешь
новые
звёзды
Quando
un
desiderio
cade
allora
tu
esprimi
nuove
stelle
Когда
падает
желание,
ты
загадываешь
новые
звёзды
Quando
un
desiderio
cade
Когда
падает
желание
Raccontami
una
storia,
ma
che
sia
divertente
Расскажи
мне
историю,
но
весёлую
Che
il
futuro
ci
aspetta
con
le
braccia
aperte
Что
будущее
ждёт
нас
с
распростёртыми
объятиями
Ma
questa
vita
è
come
l′acqua
della
doccia
e
scende
Но
эта
жизнь
как
вода
в
душе,
течёт
Prima
gelata
e
poi
bollente,
gelata
e
poi
bollente
Сначала
холодная,
потом
горячая,
холодная,
потом
горячая
Solo
nelle
favole
i
buoni
vincono
sempre
Только
в
сказках
добро
всегда
побеждает
E
quando
il
cuore
si
spezza
(Nessuno
lo
sente)
А
когда
разбивается
сердце
(никто
не
слышит)
E
a
volte
vorrei
vivere
in
un'altra
pelle
Иногда
мне
хотелось
бы
жить
в
другом
теле
Molto
più
dura
e
resistente
Гораздо
более
крепком
и
выносливом
Perché
nella
vita
di
sicuro
non
c'è
proprio
niente
Потому
что
в
жизни
точно
нет
ничего
E
a
volte
non
lo
sai
nemmeno
da
cosa
dipende
Иногда
даже
не
знаешь,
от
чего
это
зависит
Ed
ho
capito
che
la
rabbia
passa
e
tutto
serve
И
я
понял,
что
злость
проходит,
и
всё
идёт
на
пользу
E
qualunque
cosa
accada
l′importante
è
sempre
И,
что
бы
ни
случилось,
важно
всегда
Che
quando
un
desiderio
cade
allora
tu
esprimi
nuove
stelle
Что
когда
падает
желание,
ты
загадываешь
новые
звёзды
Quando
un
desiderio
cade
allora
tu
esprimi
nuove
stelle
Когда
падает
желание,
ты
загадываешь
новые
звёзды
Quando
un
desiderio
cade
Когда
падает
желание
Quando
un
desiderio
cade
allora
tu
esprimi
nuove
stelle
Когда
падает
желание,
ты
загадываешь
новые
звёзды
Quando
un
desiderio
cade
Когда
падает
желание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate, Mattia Cerri
Attention! Feel free to leave feedback.