Lyrics and translation Michele Novaro, Jussi Valto, Tapiola Choir, Karelia Brass & Kari Ala-Pöllanen - Fratelli d'Italia (Italy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fratelli d'Italia (Italy)
Братья Италии (Италия)
Fratelli
d'Italia,
Братья
Италии,
L'Italia
s'è
desta,
Италия
пробудилась,
Dell'elmo
di
Scipio
Шлем
Сципиона
S'è
cinta
la
testa.
Надела
на
голову.
Dov'è
la
Vittoria?
Где
же
Победа?
Le
porga
la
chioma,
Пусть
она
склонит
свою
гриву,
Ché
schiava
di
Roma
Ибо
рабой
Рима
Iddio
la
creò.
Ее
создал
Бог.
Fratelli
d'Italia,
Братья
Италии,
L'Italia
s'è
desta,
Италия
пробудилась,
Dell'elmo
di
Scipio
Шлем
Сципиона
S'è
cinta
la
testa.
Надела
на
голову.
Dov'è
la
Vittoria?
Где
же
Победа?
Le
porga
la
chioma,
Пусть
она
склонит
свою
гриву,
Ché
schiava
di
Roma
Ибо
рабой
Рима
Iddio
la
creò.
Ее
создал
Бог.
Stringiamoci
a
coorte,
Соберемся
в
когорты,
Siam
pronti
alla
morte.
Мы
готовы
к
смерти.
Siam
pronti
alla
morte,
Мы
готовы
к
смерти,
L'Italia
chiamò.
Италия
позвала.
Stringiamoci
a
coorte,
Соберемся
в
когорты,
Siam
pronti
alla
morte.
Мы
готовы
к
смерти.
Siam
pronti
alla
morte,
Мы
готовы
к
смерти,
L'Italia
chiamò!
SÌ.
Италия
позвала!
ДА.
Noi
fummo
da
secoli
Мы
веками
были
Calpesti,
derisi,
Попираемы,
осмеяны,
Perché
non
siam
popolo,
Потому
что
мы
не
народ,
Perché
siam
divisi.
Потому
что
мы
разделены.
Raccolgaci
un'unica
Пусть
нас
объединит
единый
Bandiera,
una
speme:
Флаг,
единая
надежда:
Di
fonderci
insieme
Слиться
воедино,
Già
l'ora
suonò.
Час
уже
пробил.
Fratelli
d'Italia,
Братья
Италии,
L'Italia
s'è
desta,
Италия
пробудилась,
Dell'elmo
di
Scipio
Шлем
Сципиона
S'è
cinta
la
testa.
Надела
на
голову.
Dov'è
la
Vittoria?
Где
же
Победа?
Le
porga
la
chioma,
Пусть
она
склонит
свою
гриву,
Ché
schiava
di
Roma
Ибо
рабой
Рима
Iddio
la
creò.
Ее
создал
Бог.
Stringiamoci
a
coorte,
Соберемся
в
когорты,
Siam
pronti
alla
morte.
Мы
готовы
к
смерти.
Siam
pronti
alla
morte,
Мы
готовы
к
смерти,
L'Italia
chiamò.
Италия
позвала.
Stringiamoci
a
coorte,
Соберемся
в
когорты,
Siam
pronti
alla
morte.
Мы
готовы
к
смерти.
Siam
pronti
alla
morte,
Мы
готовы
к
смерти,
L'Italia
chiamò!
SÌ.
Италия
позвала!
ДА.
Uniamoci,
amiamoci,
Объединимся,
полюбим
друг
друга,
L'unione
e
l'amore
Единство
и
любовь
Rivelano
ai
popoli
Открывают
народам
Le
vie
del
Signore.
Пути
Господни.
Giuriamo
far
libero
Поклянемся
освободить
Il
suolo
natio:
Родную
землю:
Uniti,
per
Dio,
Вместе,
ради
Бога,
Chi
vincer
ci
può?
Кто
сможет
нас
победить?
Fratelli
d'Italia,
Братья
Италии,
L'Italia
s'è
desta,
Италия
пробудилась,
Dell'elmo
di
Scipio
Шлем
Сципиона
S'è
cinta
la
testa.
Надела
на
голову.
Dov'è
la
Vittoria?
Где
же
Победа?
Le
porga
la
chioma,
Пусть
она
склонит
свою
гриву,
Ché
schiava
di
Roma
Ибо
рабой
Рима
Iddio
la
creò.
Ее
создал
Бог.
Stringiamoci
a
coorte,
Соберемся
в
когорты,
Siam
pronti
alla
morte.
Мы
готовы
к
смерти.
Siam
pronti
alla
morte,
Мы
готовы
к
смерти,
L'Italia
chiamò.
Италия
позвала.
Stringiamoci
a
coorte,
Соберемся
в
когорты,
Siam
pronti
alla
morte.
Мы
готовы
к
смерти.
Siam
pronti
alla
morte,
Мы
готовы
к
смерти,
L'Italia
chiamò!
SÌ.
Италия
позвала!
ДА.
Dall'Alpi
a
Sicilia
От
Альп
до
Сицилии
Dovunque
è
Legnano,
Везде,
где
Леgnano,
Ogn'uom
di
Ferruccio
Каждый,
как
Ферруччо,
Ha
il
core,
ha
la
mano,
Имеет
сердце,
имеет
руку,
I
bimbi
d'Italia
Дети
Италии
Si
chiaman
Balilla,
Зовутся
Балилла,
Il
suon
d'ogni
squilla
Звук
каждого
колокола
I
Vespri
suonò.
Ознаменовал
Сицилийскую
вечерню.
Fratelli
d'Italia,
Братья
Италии,
L'Italia
s'è
desta,
Италия
пробудилась,
Dell'elmo
di
Scipio
Шлем
Сципиона
S'è
cinta
la
testa.
Надела
на
голову.
Dov'è
la
Vittoria?
Где
же
Победа?
Le
porga
la
chioma,
Пусть
она
склонит
свою
гриву,
Ché
schiava
di
Roma
Ибо
рабой
Рима
Iddio
la
creò.
Ее
создал
Бог.
Stringiamoci
a
coorte,
Соберемся
в
когорты,
Siam
pronti
alla
morte.
Мы
готовы
к
смерти.
Siam
pronti
alla
morte,
Мы
готовы
к
смерти,
L'Italia
chiamò.
Италия
позвала.
Stringiamoci
a
coorte,
Соберемся
в
когорты,
Siam
pronti
alla
morte.
Мы
готовы
к
смерти.
Siam
pronti
alla
morte,
Мы
готовы
к
смерти,
L'Italia
chiamò!
SÌ.
Италия
позвала!
ДА.
Son
giunchi
che
piegano
Это
тростники,
что
гнутся
Le
spade
vendute:
Перед
продажным
железом:
Già
l'aquila
d'Austria
Австрийский
орел
уже
Le
penne
ha
perdute.
Потерял
свои
перья.
Il
sangue
d'Italia,
Кровь
Италии,
Il
sangue
polacco,
Кровь
польскую
Bevé,
col
cosacco,
Он
пил
с
казаком,
Ma
il
cor
le
bruciò.
Но
она
сожгла
ему
сердце.
Fratelli
d'Italia,
Братья
Италии,
L'Italia
s'è
desta,
Италия
пробудилась,
Dell'elmo
di
Scipio
Шлем
Сципиона
S'è
cinta
la
testa.
Надела
на
голову.
Dov'è
la
Vittoria?
Где
же
Победа?
Le
porga
la
chioma,
Пусть
она
склонит
свою
гриву,
Ché
schiava
di
Roma
Ибо
рабой
Рима
Iddio
la
creò.
Ее
создал
Бог.
Stringiamoci
a
coorte,
Соберемся
в
когорты,
Siam
pronti
alla
morte.
Мы
готовы
к
смерти.
Siam
pronti
alla
morte,
Мы
готовы
к
смерти,
L'Italia
chiamò.
Италия
позвала.
Stringiamoci
a
coorte,
Соберемся
в
когорты,
Siam
pronti
alla
morte.
Мы
готовы
к
смерти.
Siam
pronti
alla
morte,
Мы
готовы
к
смерти,
L'Italia
chiamò!
SÌ.
Италия
позвала!
ДА.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Jezzro, Michele Novaro
Attention! Feel free to leave feedback.