Lyrics and translation Michele Zarrillo - I Giorni Di Una Vita (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Giorni Di Una Vita (Live)
Дни Жизни (Live)
Torno
a
casa
con
fatica
ora
che
te
ne
sei
andata
Возвращаюсь
домой
с
трудом
теперь,
когда
ты
ушла,
Annusando
come
un
cane
la
carezza
della
strada
Вдыхая,
словно
пёс,
ласку
дороги.
E
mi
specchio
con
dolore
in
quei
baci
senza
fiato
И
с
болью
вижу
себя
отраженным
в
тех
поцелуях
бездыханных,
Che
si
rubano
i
ragazzi
Которые
крадут
мальчишки,
Appoggiati
alle
moto
Прислонившись
к
мотоциклам.
Brucia
questa
sigaretta
a
un
balcone
di
ringhiera
Тлеет
эта
сигарета
на
балконе
с
перилами,
Mentre
l'anima
s'impiglia
al
tuo
ricordo
anche
stasera
Пока
душа
цепляется
за
твое
воспоминание
и
этим
вечером.
Ma
perché
non
hai
portato
via
con
te
anche
il
tuo
odore
Но
почему
ты
не
забрала
с
собой
и
свой
запах?
Mi
è
rimasto
sui
vestiti
Он
остался
на
моей
одежде,
Mi
fa
stare
così
male
Мне
от
этого
так
плохо.
Sono
i
giorni
di
una
vita
che
va
via
senza
poesia
Это
дни
жизни,
которая
уходит
без
поэзии,
Giorni
stanchi
di
chi
guarda
anche
un
minuto
andare
via
Дни
усталые
того,
кто
видит,
как
уходит
даже
минута,
Senza
che
nessuno
chiami
Без
единого
зова,
Chiusi
nella
nostalgia
Запертые
в
ностальгии,
Fermi
sopra
il
precipizio
di
una
assurda
malattia
Застывшие
над
пропастью
абсурдной
болезни.
Sono
i
giorni
di
una
vita
che
non
ti
esce
una
parola
Это
дни
жизни,
когда
не
можешь
вымолвить
ни
слова,
Ti
trascini
dentro
casa
mentre
fuori
il
mondo
vola
Тащишься
домой,
пока
снаружи
мир
летит,
Che
non
riesci
neanche
a
piangere
Даже
плакать
не
можешь,
Ti
fai
amico
il
tuo
dolore
Дружишь
со
своей
болью,
Tanto
che
certi
momenti
Настолько,
что
в
некоторые
моменты
Lo
confondi
con
l'amore
Путаешь
её
с
любовью.
Gli
altri
dicono
che
passa
Другие
говорят,
что
пройдет,
Tutto
sta
nel
cominciare
Все
дело
в
том,
чтобы
начать.
Dovrei
mettercela
tutta
Мне
нужно
собрать
всю
волю,
Dovrei
uscire,
Мне
нужно
выйти,
Gli
altri
adesso
sono
usciti
Другие
уже
вышли,
Come
posso
capire
Как
я
могу
понять?
Il
tuo
odore
sui
vestiti
non
mi
lascia
ragionare
Твой
запах
на
одежде
не
дает
мне
думать.
Sono
i
giorni
di
una
vita
che
va
via
senza
poesia
Это
дни
жизни,
которая
уходит
без
поэзии,
Giorni
persi
di
chi
ascolta
anche
un
minuto
andare
via
Потерянные
дни
того,
кто
слышит,
как
уходит
даже
минута,
E
nessuno
mai
che
chiami
nelle
sere
disperate
И
никто
никогда
не
звонит
в
отчаянные
вечера.
Come
fanno
male
adesso
le
canzoni
preferite
Как
же
больно
сейчас
от
любимых
песен.
Sono
i
giorni
di
una
vita
che
non
ti
esce
una
parola
Это
дни
жизни,
когда
не
можешь
вымолвить
ни
слова,
Ti
trascini
dentro
casa
mentre
fuori
il
mondo
vola
Тащишься
домой,
пока
снаружи
мир
летит,
Che
non
riesci
neanche
a
piangere,
Даже
плакать
не
можешь,
Ora
il
sogno
se
n'è
andato
Теперь
мечта
ушла,
C'è
l'impronta
del
tuo
piede
Остался
след
твоей
ноги
Sul
mio
cuore
calpestato
На
моем
растоптанном
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.