Michele Zarrillo - Il sogno di Caterina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michele Zarrillo - Il sogno di Caterina




Caterina ha perso il suo treno
Екатерина потеряла свой поезд
Piove su di lei
Дождь на нее
E il vestito del suo provino
И платье ее пробы
È uno straccio ormai
Теперь это тряпка
Come può dirlo a chi non le ha mai detto si
Как она может сказать это тем, кто никогда не говорил ей, что
E sua madre invita le amiche
А мать приглашает подруг
Ogni sera e poi
Каждый вечер, а затем
Lascia acceso il televisore
Оставьте телевизор включенным
Ma lei non c'è mai
Но она никогда
"Quella sembra lei? uscirà prima o poi? lei"
"Это она? рано или поздно он выйдет? она"
Quanto può costare un sogno chissà
Сколько может стоить сон кто знает
"Sei mio padre ma
"Ты мой отец, но
Non mi hai mai capita
Ты никогда не понимал меня.
E stanotte avrei bisogno di te
И сегодня ты мне понадобишься
Giuro non so più
Клянусь, я больше не знаю
Dove va la vita"
Куда идет жизнь"
Ora un uomo senza passato
Теперь человек без прошлого
Non la lascia mai
Он никогда не покидает ее
Ogni giorno un nuovo vestito
Каждый день новое платье
In mezzo agli avvoltoi
Среди стервятников
Ma non è solo lui che bruciò i sogni suoi? lui
Но разве не только он горел своими мечтами? его
Quanto può costare un sogno chissà
Сколько может стоить сон кто знает
"Sei mio padre, a sono la tua nemica
"Ты мой отец, а я твой враг
E vorrei chiamarti e poi metto giù
И я хотел бы позвонить тебе, а затем положить вниз
Mi vergogno sia non ho via d'uscita
Мне стыдно и у меня нет выхода
Ma adesso basta con le bugie
Но теперь хватит врать.
Ho solo due gettoni ormai
Теперь у меня есть только два жетона
Vieni a cercarmi sto aspettando te
Я жду тебя.
È questo il sogno più grande dentro me
Это самая большая мечта внутри меня
Perché anche un attimo d'amore è già una vita intera
Потому что даже мгновение любви - это уже целая жизнь
E c'è un giardino nel mio cuore e non l'hai visto mai
И в моем сердце есть сад, и вы никогда не видели его
Dove ti aspetto da una vita quando viene sera
Где я жду тебя всю жизнь, когда наступает вечер
Perché nessuno può restare senza amore mai"
Потому что никто не может остаться без любви никогда"





Writer(s): Michele Zarrillo, Vincenzo Incenzo


Attention! Feel free to leave feedback.