Michele Zarrillo - La notte dei pensieri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michele Zarrillo - La notte dei pensieri




La notte dei pensieri
Ночь раздумий
Se penso che adesso io non ti conosco, adesso
Если подумать, что сейчас я тебя не знаю, сейчас
Un po' ti detesto e un poco mi piaci, per questo
Я немного тебя ненавижу и немного ты мне нравишься, поэтому
Tu chi sei? Mi sorprende tutto quello che fai
Кто ты? Меня удивляет всё, что ты делаешь
E poi qui tu coi tuoi problemi già mi prendi di più, oh
И вот ты здесь, со своими проблемами, уже занимаешь мои мысли, о
Come farò con te?
Что мне с тобой делать?
Questa notte io penso che
Этой ночью я думаю, что
Come farò, non so
Что мне делать, не знаю
È per questo che dico
Именно поэтому я говорю
È la notte dei pensieri e degli amori
Это ночь раздумий и любви
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Чтобы открыть эти объятия навстречу новым мирам
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
Я слишком много раз ошибался, и именно поэтому
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
Ради жизни и ради любви, я принимаю тебя, сейчас
La mia vera casa è stata la strada, da sempre
Моим настоящим домом всегда была дорога
Mischiando nel cuore amici ed amori da niente
Смешивая в сердце друзей и ничего не значащую любовь
Con me sai, stai rischiando tutto quello che hai
Со мной, знаешь, ты рискуешь всем, что у тебя есть
Però sei qui, mi fa paura ma va bene così, oh
Но ты здесь, меня это пугает, но пусть так и будет, о
Come farò con te?
Что мне с тобой делать?
Questa notte io penso che
Этой ночью я думаю, что
Come farò, non so
Что мне делать, не знаю
È per questo che dico
Именно поэтому я говорю
È la notte dei pensieri e degli amori
Это ночь раздумий и любви
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Чтобы открыть эти объятия навстречу новым мирам
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
Я слишком много раз ошибался, и именно поэтому
Per la vita e per amore, io ti prendo adesso, adesso
Ради жизни и ради любви, я принимаю тебя сейчас, сейчас
È la notte dei pensieri e degli amori
Это ночь раздумий и любви
Questa notte io ti prendo come fossi un fiore
Этой ночью я принимаю тебя, как цветок
È la mano nella mano che conosco
Это рука в руке, которую я знаю
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
Ради жизни и ради любви, я принимаю тебя, сейчас





Writer(s): Luigi Albertelli, Luigi Lopez, Michele Zarrillo, Daniele Baima Besquet


Attention! Feel free to leave feedback.