Michele Zarrillo - Nati in Africa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michele Zarrillo - Nati in Africa




Nati in Africa
Рожденные в Африке
Siamo nati in Africa torneremo in Africa i bambini in Africa quando sorridono senti che ti sfiorano l'anima
Мы родились в Африке, вернемся в Африка, дети в Африке, когда улыбаются, чувствуешь, как они касаются твоей души, дорогая.
Siamo nati in Africa l'isola magnifica le ragazze d'Africa quando ti guardano senti che... che già ti conoscono
Мы родились в Африке, великолепный остров, девушки Африки, когда смотрят на тебя, чувствуешь, что... что они уже тебя знают, милая.
Quando l'amore è un viaggio dentro gli occhi vedi riflesso il mondo tra gli specchi e un cielo di notte che è gonfio di stelle, ma rischi di perderti se provi a seguirle
Когда любовь это путешествие в глазах, видишь отраженный мир в зеркалах и ночное небо, полное звезд, но рискуешь потеряться, если попытаешься следовать за ними, любимая.
Arrivò dall'Africa l'oro dell' America da una casa in Senegal strette in catene partirono milioni di anime che oggi ancora danzano se i tamburi suonano siamo figli d'Africa madre dolcissima origine di tutta la musica
Из Африки прибыло золото Америки, из дома в Сенегале, скованные цепями, отправились миллионы душ, которые сегодня еще танцуют, если бьют барабаны, мы дети Африки, сладчайшей матери, источника всей музыки, моя дорогая.
Quando l'amore è il volo di un alone sai che ogni notte è un sogno tra le piume ma in Africa i sogni diventano sale cristalli di lacrime che asciugano al sole
Когда любовь это полет в ореоле, знаешь, что каждая ночь это сон среди перьев, но в Африке сны становятся солью, кристаллами слез, которые высыхают на солнце, родная.
Siamo nati in Africa toneremo in Africa i bambini in Africa quando sorridono senti che ti toccano l'anima, ma certi sorrisi non fanno rumore son come le lacrime... si asciugano al sole
Мы родились в Африке, вернемся в Африку, дети в Африке, когда улыбаются, чувствуешь, как они касаются твоей души, но некоторые улыбки не издают звука, они как слезы... высыхают на солнце, моя любимая.





Writer(s): Giampiero Artegiani, Michele Zarrillo


Attention! Feel free to leave feedback.