Michele Zarrillo - Quando - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michele Zarrillo - Quando




Quando
Когда
Quando le cose perderanno il loro profumo conosciuto
Когда вещи потеряют свой знакомый аромат
E non riconoscerai la tua casa e chi ti abbraccer?
И ты не узнаешь свой дом и ту, что обнимает тебя?
Quando in un'alba di biciclette e di nuvole ti torner? in
Когда в рассветный час велосипедов и облаков тебе вернется в
Mente una canzone
память одна песня
Quando gli alberi per strada ti sembreranno persone care
Когда деревья на улице покажутся тебе родными людьми,
Che ti salutano.
Которые приветствуют тебя.
Quando ucciderai i ricordi e quando saranno loro i tuoi
Когда ты убьешь воспоминания, и когда они станут твоими
Assassini
Убийцами
Quando cercherai con infinita tristezza una ciocca dei tuoi capelli
Когда ты будешь искать с бесконечной грустью прядь своих волос
Quando sdraiata sotto un cielo di cicogne vedrai passare
Когда, лежа под небом, полным аистов, ты увидишь,
L'infinito
Как проходит вечность
E un sentimento come una febbre ti entrer? nelle ossa.
И чувство, подобное лихорадке, войдет в твои кости.
Quando tutto questo sar? io ci sar?
Когда все это случится, я буду рядом?
Anche se tutto questo mai sar? ci sar?
Даже если все это никогда не случится, я буду рядом?
Perch? gli angeli sono rari e non compaiono mai due volte
Потому что ангелы редки и никогда не появляются дважды
Nella vita
В жизни
Perch? gli angeli sono rari nella vita di un uomo
Потому что ангелы редки в жизни человека
Perch? gli angeli sono rari
Потому что ангелы редки
Quando una finestra della sera la vita ti canter? l'infanzia
Когда в вечернее окно жизнь пропоет тебе о детстве
E i maglioni su una sedia profumeranno di un natale ormai
И свитера на стуле будут пахнуть уже потерянным
Perduto
Рождеством
Quando respirerai dietro la pioggia con le gambe strette la
Когда ты будешь дышать после дождя, сжав ноги, ощущая
Nostalgia
Ностальгию
Quando abbasserai le ciglia per impedire ai tuoi occhi di
Когда ты опустишь ресницы, чтобы помешать своим глазам
Tradirti
Выдать тебя
Quando tutto questo sar? io ci sar?
Когда все это случится, я буду рядом?
Anche se tutto questo mai sar?...
Даже если все это никогда не случится...
Quando odierai la vita cattiva e ingiusta e quando l'amerai
Когда ты возненавидишь эту злую и несправедливую жизнь, и когда полюбишь ее
Fino a disperarti
До отчаяния
Quando ti uccider? e quando mi ucciderai.
Когда ты убьешь себя и когда убьешь меня.
Quando tutto questo sar? io ci sar?
Когда все это случится, я буду рядом?
Anche su tutto questo mai sar?...
Даже если все это никогда не случится...





Writer(s): Pino Daniele, Carlo Castellano


Attention! Feel free to leave feedback.