Lyrics and translation Michelle - Es gibt dich - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es gibt dich - Live
Ты существуешь - Live
Danke
für's
Zuhören,
danke
Berlin!
Спасибо,
что
слушали,
спасибо,
Берлин!
Kann
ich
frei
sein,
wirklich
frei
sein
Могу
ли
я
быть
свободной,
по-настоящему
свободной,
Wenn
ich
einfach
nur
ein
Mensch
Ведь
я
всего
лишь
человек.
Kann
ich,
ich
sein,
wirklich
ich
sein
Могу
ли
я
быть
собой,
по-настоящему
собой,
Ist
mein
Leben,
ein
Geschenk
Ведь
моя
жизнь
- это
дар.
Kann
ich
geben,
kann
ich
teil'n
Могу
ли
я
отдавать,
могу
ли
я
делиться,
Bin
ich
mittendrin
im
Lärm
der
Welt
Ведь
я
- часть
этого
мира,
в
гуще
событий.
Kann
ich
stark
sein,
kann
ich
ehrlich
sein
Могу
ли
я
быть
сильной,
могу
ли
я
быть
честной,
Wo
ist
die
Kraft
die
alles
hier
zusammen
hält
Где
найти
силу,
которая
всё
это
объединяет?
Ich
will
aufsteh'n,
meinen
Weg
geh'n
Я
хочу
подняться,
идти
своим
путём,
Einfach
handeln
ohne
Angst
Просто
действовать,
не
боясь.
Ich
will
da
sein,
wenn's
drauf
an
kommt
Я
хочу
быть
рядом,
когда
это
будет
нужно,
Endlich
siegen,
in
diesem
Kampf
Наконец-то
победить
в
этой
борьбе.
Keine
Grenzen,
keine
Mauern
Никаких
границ,
никаких
стен,
Ich
will
raus
aus
jeden
falschen
Traum
Я
хочу
вырваться
из
каждой
фальшивой
мечты.
Mich
verschwenden,
feiern,
trauern
Растрачивать
себя,
праздновать,
горевать,
Und
nicht
zweifeln
sondern
leicht
sein
und
vertrauen
И
не
сомневаться,
а
быть
легкой
и
доверять.
Werd
ich
lernen
das
die
Wahrheit
Научусь
ли
я
тому,
что
правда
Nirgendwo,
als
mir
selber
ist
Не
где-то,
а
во
мне
самой.
Und
das
Glück
ist,
ganz
wo
anders
И
счастье
совсем
не
там,
Als
da
wo
man
es
nie
verspricht
Где
его
обещают.
Bin
ich
bei
dir,
bist
du
bei
mir
Если
я
с
тобой,
ты
со
мной,
Sind
wir
besser,
als
wir
war'n
Мы
лучше,
чем
были.
Sind
wir
Freunde,
immer
Freunde
Мы
друзья,
всегда
друзья,
Und
gemeinsam
Stark
im
Auge
des
Orkans
И
вместе
сильны
в
эпицентре
урагана.
Könn'
wir
frei
sein,
Könn'
wir
frei
sein
Можем
ли
мы
быть
свободными?
Можем
ли
мы
быть
свободными?
Wenn
wir
frei
sind,
sind
wir
Menschen
Если
мы
свободны,
мы
- люди.
Könn'
wir,
wir
sein,
könn'
wir
echt
sein
Можем
ли
мы
быть
собой,
можем
ли
мы
быть
настоящими,
Ist
das
Leben
ein
Geschenk
Ведь
жизнь
- это
дар.
Könn'
wir
stark
sein,
könn'
wir
ehrlich
sein
Можем
ли
мы
быть
сильными,
можем
ли
мы
быть
честными,
Uns
berühr'n
und
neue
Wege
geh'n
Прикасаться
друг
другу
и
идти
новыми
путями.
Gib
mir
den
Mut,
gib
mir
die
Kraft
Дай
мне
смелости,
дай
мне
силы
Das
alles
zu
seh'n
und
zu
versteh'n
Всё
это
увидеть
и
понять.
(Ich
weiß
das
es
dich
gibt)
(Я
знаю,
что
ты
существуешь.)
(Und
ich
weiß
du
hörst
mein
Lied)
(И
я
знаю,
ты
слышишь
мою
песню.)
Ja,
ich
weiß
das
es
dich
gibt
Да,
я
знаю,
что
ты
существуешь.
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
Und
ich
weiß,
du
hörst
mein
Lied
И
я
знаю,
ты
слышишь
мою
песню.
Und
ich
weiß
das
es
dich
gibt
И
я
знаю,
что
ты
существуешь.
Und
ich
weiß,
du
hörst
mein
Lied
И
я
знаю,
ты
слышишь
мою
песню.
Ich
weiß,
ich
weiß
Я
знаю,
я
знаю.
Kann
ich
frei
sein,
wirklich
frei
sein
Могу
ли
я
быть
свободной,
по-настоящему
свободной,
Ich
bin
einfach
nur
ein
Mensch
Ведь
я
всего
лишь
человек.
Bleibt
Gesund
und
kommt
gut
nach
Hause
Будьте
здоровы
и
счастливого
пути
домой.
Vielen
Dank
Freunde
Большое
спасибо,
друзья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heike Kospach, Daniel Americo Barbosa, Bodo Morshaeuser, Tobias Langer
Attention! Feel free to leave feedback.