Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indecisa Soledad del Fin - De Semana
Unentschlossene Einsamkeit des Wochenendes
Ningún
viento
sopla
por
aqui!
Kein
Wind
weht
hier!
Estar
sola
o
salir,
salir
Allein
sein
oder
ausgehen,
ausgehen
Nadie
me
cuida
más
allá
Niemand
kümmert
sich
um
mich
jenseits
davon
Nadie
me
cuida
más
allá
Niemand
kümmert
sich
um
mich
jenseits
davon
Quieres
ir
a
la
fiesta
pero
nadie
te
invitó
Du
willst
zur
Party
gehen,
aber
niemand
hat
dich
eingeladen
Quieres
ir
al
party
Du
willst
zur
Party
Tu
soledad
te
provoco
Deine
Einsamkeit
hat
dich
provoziert
Quieres
tanto
que
no
te
importe
Du
willst
so
sehr,
dass
es
dir
egal
ist
Pero
no
debes
fingir
Aber
du
darfst
nicht
vortäuschen
Tu
silencio
no
te
esconde
estar
sola
o
salir?
Dein
Schweigen
verbirgt
dich
nicht.
Allein
sein
oder
ausgehen?
Nadie
me
cuida
más
allá!
Niemand
kümmert
sich
um
mich
jenseits
davon!
Nadie
me
cuida
más
allá!
Niemand
kümmert
sich
um
mich
jenseits
davon!
Soy
yo
el
diablo!
Ich
bin
der
Teufel!
Mi
único
pecado
es
querer
entrar
en
tu
misterio
y
nunca
acabar
Meine
einzige
Sünde
ist
es,
in
dein
Geheimnis
eindringen
zu
wollen
und
nie
damit
aufzuhören
Quieres
ir
al
la
fiesta
Du
willst
zur
Party
gehen
Pero
nadie
te
invitó,
te
invitó
Aber
niemand
hat
dich
eingeladen,
dich
eingeladen
Quieres
ir
al
party
Du
willst
zur
Party
Tu
soledad
te
provoco
Deine
Einsamkeit
hat
dich
provoziert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michelle Blades
Attention! Feel free to leave feedback.