Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi País Es una Idea
Mein Land ist eine Idee
Cuando
el
sol
se
va
del
otro
lado
Wenn
die
Sonne
auf
die
andere
Seite
geht
Labios
deshidratados
Dehydrierte
Lippen
Las
malas
vibras
ando
evitando
Die
schlechten
Schwingungen
vermeide
ich
Y
ni
miro
por
donde
camino
Und
ich
schaue
nicht
einmal,
wohin
ich
gehe
Cuando
el
sol
se
va
del
otro
lado
(del
otro
lado)
Wenn
die
Sonne
auf
die
andere
Seite
geht
(auf
die
andere
Seite)
Ahí
viene
la
vieja
cantando
Da
kommt
die
alte
Frau
singend
Viviendo
tu
nombre
querer
Deinen
Namen
liebend
leben
Cuando
el
sol
se
va
del
otro
lado
Wenn
die
Sonne
auf
die
andere
Seite
geht
La
luna
sale
y
me
resbalo
Der
Mond
geht
auf
und
ich
rutsche
aus
En
la
sombra
siempre
creciente
así
caí
así
caí
Im
immer
wachsenden
Schatten,
so
fiel
ich,
so
fiel
ich
Te
lo
juro,
Ich
schwöre
es
dir,
Así
caí,
te
lo
juro
So
fiel
ich,
ich
schwöre
es
dir
Que
dolor
de
no
ver
a
su
madre
Welcher
Schmerz,
die
Mutter
nicht
zu
sehen
Que
dolor
de
no
amar
a
su
padre
Welcher
Schmerz,
den
Vater
nicht
zu
lieben
En
la
noche
canto
yo
mi
canto
(canto
mi
canto
libre)
In
der
Nacht
singe
ich
mein
Lied
(ich
singe
mein
freies
Lied)
Con
las
flores
me
siento
al
tanto
Mit
den
Blumen
fühle
ich
mich
im
Einklang
Zapateo
con
el
pasado
Ich
stampfe
mit
der
Vergangenheit
La
mirada
dirigida
alumbrando
Der
Blick
gerichtet,
leuchtend
Camino
culebrero,
sangre
fría
y
tal
vez
Schlangenpfad,
kaltes
Blut
und
vielleicht
Una
muerta
en
la
mano
Eine
Tote
in
der
Hand
Olvidar
el
envejecer
Das
Altern
vergessen
Yo
te
quería
pero
alguien
ya
te
quería
Ich
wollte
dich,
aber
jemand
wollte
dich
schon
Yo
te
quería
pero
alguien
ya
te
quería
Ich
wollte
dich,
aber
jemand
wollte
dich
schon
Yo
te
quería
pero
alguien
ya
te
quería
Ich
wollte
dich,
aber
jemand
wollte
dich
schon
Yo
te
quería
pero
alguien
ya
te
quería
Ich
wollte
dich,
aber
jemand
wollte
dich
schon
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
El
conejo
en
la
cara
de
la
luna
Der
Hase
im
Gesicht
des
Mondes
Si
lo
ves,
sabes
de
donde
vienes
Wenn
du
ihn
siehst,
weißt
du,
woher
du
kommst
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Mi
país
es
una
idea
Mein
Land
ist
eine
Idee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.