Michelle Darkness - The Sound of Silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michelle Darkness - The Sound of Silence




The Sound of Silence
Звуки тишины
Hello darkness, my old friend,
Привет тебе, мгла, мой старый друг,
Ive come to talk with you again,
Я пришла, чтоб снова говорить с тобой,
Because a vision softly creeping,
Ведь видение крадучись подползло,
Left its seeds while I was sleeping,
И оставило свои семена, пока я спала,
And the vision that was planted in my brain
И видение то, что в мозгу моём взошло
Still remains
Всё ещё здесь,
Within the sound of silence.
В звуках тишины.
In restless dreams I walked alone
В снах тревожных я бродила одна,
Narrow streets of cobblestone,
По узким улочкам мощёным,
Neath the halo of a street lamp,
Под ореолом уличных фонарей,
I turned my collar to the cold and damp
Я подняла воротник, спасаясь от сырости,
When my eyes were stabbed by the flash of
Когда мои глаза ослепила вспышка
A neon light
Неоновой рекламы,
That split the night
Что ночь рассекала,
And touched the sound of silence.
И касалась звуков тишины.
And in the naked light I saw
И в свете том слепящем я увидела
Ten thousand people, maybe more.
Десятки тысяч лиц, а может больше.
People talking without speaking,
Людей, что говорили, не произнося ни слова,
People hearing without listening,
Людей, что слушали, но не слышали,
People writing songs that voices never share
Людей, что песни пели, но голоса молчали,
And no one deared
И никто не смел
Disturb the sound of silence.
Нарушить звуки тишины.
Fools said i, you do not know
Глупцы, - сказала я, - разве вы не знаете,
Silence like a cancer grows.
Что молчание, как раковая опухоль, растёт.
Hear my words that I might teach you,
Услышьте же слова мои, я попытаюсь вас научить,
Take my arms that I might reach you.
Возьмитесь за руки мои, я попытаюсь вас достичь.
But my words like silent raindrops fell,
Но слова мои, как слёзы, капали в тиши,
And echoed
И отдавались эхом
In the wells of silence
В колодцах тишины.
And the people bowed and prayed
И люди склонились, молясь
To the neon God they made.
Неоновому богу, что создали сами.
And the sign flashed out its warning,
И вывеска мигала, предупреждая,
In the words that it was forming.
Словами, что складывались в фразы.
And the signs said, the words of the prophets
И гласила вывеска: "Слова пророков
Are written on the subway walls
Написаны на стенах метро,
And tenement halls.
В подворотнях судеб."
And whisperd in the sounds of silence.
И шептались они в звуках тишины.





Writer(s): Paul Simon, Chris Trueman, Geoff Lawson


Attention! Feel free to leave feedback.