Michelle Gurevich - What Was Said - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michelle Gurevich - What Was Said




What Was Said
Что было сказано
After what was said
После того, что было сказано,
I can't help but sleep with one eye open
Я не могу спать, не приоткрыв один глаз.
The integrity of what we share
Целостность того, что мы делим,
Is now unconvincing
Теперь неубедительна.
The greatest love
Величайшая любовь
Both is and never was
И есть, и никогда не была.
I carry on
Я продолжаю жить,
But I can't forget
Но не могу забыть
What was said
То, что было сказано.
After what was said
После того, что было сказано,
The things you really think of me
То, что ты на самом деле думаешь обо мне,
That's fine
Что ж, ладно,
Cause I think that you're pathetic really
Потому что я считаю тебя жалким,
Just like your family
Как и всю твою семью.
The words break free
Слова вырываются на свободу
Much too easily
Слишком легко.
My best friend
Мой лучший друг,
I can't forget
Я не могу забыть
What was said
То, что было сказано.
There's a hole in everything
Во всем есть изъян,
And I have yet to see the proof
И я еще не видела доказательств
Of friendship 'til the end
Дружбы до конца,
And not 3/4 the way through
А не на три четверти пути.
Of love that perseveres
Любви, которая выдерживает,
When seen in close-up too
Даже при ближайшем рассмотрении.
My dear friend
Мой дорогой друг,
A heart cannot be true
Сердце не может быть верным
Not completely, so what to do?
Полностью, так что же делать?
I've always left just as the leaves were changing hue
Я всегда уходила, когда листья меняли цвет.
Why give life the chance
Зачем давать жизни шанс
To make another mockery
Еще раз посмеяться
Of our dear romance
Над нашим дорогим романом?
Better to come and go
Лучше приходить и уходить,
Honor the weeds as they are meant to grow
Почитать сорняки, как им и положено расти.
There's a hole in everything
Во всем есть изъян,
And there's nothing you can do
И с этим ничего не поделаешь.
It's always out with the old
Старое всегда уходит,
And in with the new
А новое приходит.
No love without the whisperings
Нет любви без шепота,
So why pretend it's otherwise
Так зачем притворяться, что это не так?
Better to be on the road
Лучше быть в дороге,
Than in a house of cards and lies
Чем в карточных домиках и лжи.
I rid myself of friendships
Я избавляюсь от дружбы
With fungus on the rim
С плесенью по краям,
Of love that had gone sour
От любви, которая прокисла,
A merciful killing
Милосердное убийство.
Rid of insincerities
Избавившись от неискренности
And rid of all poison
И от всего яда,
I sent them all to hell
Я отправила их всех в ад,
And nobody was left
И никого не осталось.
The greatest love
Величайшая любовь
Both is and never was
И есть, и никогда не была.
I carry on
Я продолжаю жить,
But I can't forget
Но не могу забыть.






Attention! Feel free to leave feedback.