Michelle Lewis - January's Child - translation of the lyrics into German

January's Child - Michelle Lewistranslation in German




January's Child
Januarkind
(Michelle lewis/teddy kumpel)
(Michelle Lewis/Teddy Kumpel)
Dada dada dada dada
Dada dada dada dada
Dada dada dada dada
Dada dada dada dada
Dada dada dada dada
Dada dada dada dada
On the coldest night of the year
In der kältesten Nacht des Jahres
You start to rethink hell
Beginnst du, die Hölle neu zu überdenken
Cause all you hear is a cruel wind moan
Denn alles, was du hörst, ist ein grausamer Wind, der stöhnt
Fire engine bells
Feuerwehrsirenen
See, this family had no heat
Siehst du, diese Familie hatte keine Heizung
So they built a bonfire in their living room
Also machten sie ein Lagerfeuer in ihrem Wohnzimmer
They thought they could keep it a secret
Sie dachten, sie könnten es geheim halten
But those flames caught on and soon the whole building went up
Aber die Flammen griffen über und bald ging das ganze Gebäude in Flammen auf
I see one fireman turn to another and say
Ich sehe, wie sich ein Feuerwehrmann zum anderen dreht und sagt
"That's quite a blaze we got here."
"Das ist ein ganz schönes Feuer, das wir hier haben."
"Yup... well, they're warm for now"
"Jupp... nun, sie haben es jetzt warm"
And the fires burn on the east side
Und die Feuer brennen auf der Ostseite
While the west is hunkering down
Während der Westen sich duckt
And I'm in search of comfort
Und ich bin auf der Suche nach Trost
But he is elusive and working in mid-town
Aber er ist schwer zu fassen und arbeitet in Midtown
Ohhh
Ohhh
Oh, oh it's negative something degrees
Oh, oh, es sind minus irgendwas Grad
Oh, oh I think the whole world may freeze
Oh, oh, ich glaube, die ganze Welt könnte erfrieren
Been this low for awhile
Bin schon eine Weile so tief
January's child
Januarkind
Dada dada dada dada
Dada dada dada dada
January's child
Januarkind
It's the coldest night of the year
Es ist die kälteste Nacht des Jahres
And I've decided that hell is on 29th street
Und ich habe beschlossen, dass die Hölle in der 29. Straße ist
Yeah, the car's jammed down 10th avenue
Ja, das Auto steckt in der 10. Avenue fest
Cause the girls all go on sale just to get inside
Denn die Mädchen werden alle zum Verkauf angeboten, nur um hineinzukommen
"Hey, honey... you want a ride? "
"Hey, Süße... willst du eine Mitfahrgelegenheit?"
Well they'll give handjobs for a dollar
Nun, sie geben Handjobs für einen Dollar
They'll go down on you for ten
Sie machen es mit dir für zehn
If your car has heat
Wenn dein Auto Heizung hat
Hell is 29th street
Die Hölle ist die 29. Straße
And these few degrees are lonely
Und diese wenigen Grade sind einsam
They cling to me for life
Sie klammern sich an mich, um zu überleben
Holding on to a dead mans blanket, a lost dogs fur
Halten sich an der Decke eines toten Mannes fest, am Fell eines verlorenen Hundes
And a hookers exposed thighs...
Und an den entblößten Schenkeln einer Hure...
Ohhh.
Ohhh.
Oh, it hasn't been sunny for weeks
Oh, es war seit Wochen nicht mehr sonnig
Oh, the tears freeze on my cheeks
Oh, die Tränen gefrieren auf meinen Wangen
And it's love for awhile
Und es ist Liebe für eine Weile
January's child
Januarkind
And when he finds me
Und wenn er mich findet
On his steps outside
Auf seinen Stufen draußen
I'm half frozen in ice
Bin ich halb im Eis eingefroren
So he digs me out
Also gräbt er mich aus
And he drags me in
Und er zieht mich hinein
And he cuts like a surgeon
Und er schneidet wie ein Chirurg
Through my skin into warm blood
Durch meine Haut in warmes Blut
Melts me down and gives me love
Schmilzt mich auf und gibt mir Liebe
When I tell him I want to die
Wenn ich ihm sage, dass ich sterben will
That january boy laughs and says
Lacht dieser Januarknabe und sagt
"Okay snow queen, here's a match
"Okay, Schneekönigin, hier ist ein Streichholz
Why don't you try..."
Warum versuchst du es nicht..."
Oh, oh it's negative something degrees
Oh, oh, es sind minus irgendwas Grad
Oh, oh I think the whole world may freeze
Oh, oh, ich glaube, die ganze Welt könnte erfrieren
It'll be all right in awhile
Es wird alles gut werden, in einer Weile
Says january's child
Sagt Januarkind
Dada dada dada dada
Dada dada dada dada
Says january's child
Sagt Januarkind
Ohhh we'll be all right in awhile
Ohhh, wir werden in einer Weile in Ordnung sein
Says january's child
Sagt Januarkind
It's gonna be all right
Es wird alles gut werden
It's gonna be it's gonna be all right
Es wird, es wird alles gut werden
It's gonna be it's gonna be all right
Es wird, es wird alles gut werden
All right all right all right
Alles gut, alles gut, alles gut
Says january's child
Sagt Januarkind
It's be gonna be all right
Es wird alles gut werden
Gonna be all right
Wird alles gut werden
Says january's child
Sagt Januarkind





Writer(s): Teddy Kumpel, Michelle Lewis


Attention! Feel free to leave feedback.