Lyrics and translation Michelle Nascimento - Purificados
Já
ouvi,
e
vi
Я
уже
слышал,
и
видел
Uma
geração
se
corrompendo
Поколения,
если
повреждение
Mas
hoje
eu
vim
Но
сегодня
я
пришел
Como
Malaquias
quebrar
o
silêncio
Как
Малахия
нарушить
молчание
Templo
erguido
Храм
возведен
Tudo
está
pronto
Все
готово
Não
saiu
deste
povo
Не
вышел
из
этого
народа
E
templo
sem
Deus
И
храм
без
Бога
É
apenas
monumento
Это
просто
памятник
E
pecado
e
Glória
И
грех,
и
Слава
Não
ocupam
o
mesmo
espaço.
Не
занимают
столько
же
места.
Nos
leve
à
outra
dimensão
Возьмите
нас
в
другое
измерение
Onde
eu
fale
o
que
está
em
teu
coração
Где
я
расскажу,
что
находится
в
твоем
сердце
Teu
amor
vem
pra
nos
constranger
Любовь
приходит,
чтоб
нас
смутить
Pra
que
comece
o
avivamento
Просто
начните
возрождение
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Не
умолкай,
разрывает
твое
молчание
Pra
que
possas
te
revelares
Ну
что
ты
ты
скажешь
Revela
todo
pecado
escondido!
Показывает
всего
тайного
греха!
Renova
a
aliança,
Ренова
альянс,
Com
tua
noiva
neste
lugar
Твоя
невеста
в
этом
месте
Os
purificados,
os
purificados
Все
очищаются,
все
очищаются
Se
reavivarão!
Если
reavivarão!
Nos
leve
à
outra
dimensão
Возьмите
нас
в
другое
измерение
Onde
eu
fale
o
que
está
em
teu
coração
Где
я
расскажу,
что
находится
в
твоем
сердце
Teu
amor
vem
pra
nos
constranger
Любовь
приходит,
чтоб
нас
смутить
Pra
que
comece
o
avivamento
Просто
начните
возрождение
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Не
умолкай,
разрывает
твое
молчание
Pra
que
possas
te
revelares
Ну
что
ты
ты
скажешь
Revela
todo
pecado
escondido!
Показывает
всего
тайного
греха!
Renova
a
aliança,
Ренова
альянс,
Com
tua
noiva
neste
lugar
Твоя
невеста
в
этом
месте
Os
purificados,
os
purificados
Все
очищаются,
все
очищаются
Se
reavivarão!
Если
reavivarão!
Guarda
o
teu
azeite
Берегите
оливковое
масло
És
remanescente
Ты
остаток
Guarda
o
teu
azeite
Берегите
оливковое
масло
És
remanescente
Ты
остаток
Guarde
o
teu
azeite
Сохраните
елея
твоего
És
remanescente
Ты
остаток
Pra
que
comece
o
avivamento
Просто
начните
возрождение
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Не
умолкай,
разрывает
твое
молчание
Pra
que
possas
te
revelares
Ну
что
ты
ты
скажешь
Pra
que
comece
o
avivamento
Просто
начните
возрождение
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Не
умолкай,
разрывает
твое
молчание
Pra
que
possas
te
revelares
Ну
что
ты
ты
скажешь
Revela
todo
pecado
escondido!
Показывает
всего
тайного
греха!
Renova
a
aliança,
Ренова
альянс,
Com
tua
noiva
neste
lugar
Твоя
невеста
в
этом
месте
Os
purificados,
os
purificados
Все
очищаются,
все
очищаются
Se
reavivarão!
Если
reavivarão!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jotta A
Attention! Feel free to leave feedback.