Lyrics and translation Michelle Nascimento - Purificados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
ouvi,
e
vi
Я
слышала
и
видела,
Uma
geração
se
corrompendo
Как
развращается
поколение.
Mas
hoje
eu
vim
Но
сегодня
я
пришла,
Como
Malaquias
quebrar
o
silêncio
Как
Малахия,
нарушить
молчание
Templo
erguido
Храм
воздвигнут,
Tudo
está
pronto
Все
готово,
Não
saiu
deste
povo
Не
покинул
этот
народ.
E
templo
sem
Deus
И
храм
без
Бога
É
apenas
monumento
Всего
лишь
памятник,
E
pecado
e
Glória
И
грех
и
Слава
Não
ocupam
o
mesmo
espaço.
Не
занимают
одно
место.
Nos
leve
à
outra
dimensão
Вознеси
нас
в
другое
измерение
Onde
eu
fale
o
que
está
em
teu
coração
Где
я
скажу
то,
что
на
Твоем
сердце,
Teu
amor
vem
pra
nos
constranger
Твоя
любовь
приходит,
чтобы
смутить
нас
Pra
que
comece
o
avivamento
Чтобы
началось
пробуждение.
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Не
молчи,
нарушь
свое
молчание,
Pra
que
possas
te
revelares
Чтобы
Ты
мог
явить
себя.
Revela
todo
pecado
escondido!
Открой
весь
скрытый
грех!
Renova
a
aliança,
Обнови
завет
Com
tua
noiva
neste
lugar
Со
своей
невестой
в
этом
месте.
Os
purificados,
os
purificados
Очищенные,
очищенные
Se
reavivarão!
Возродятся!
Nos
leve
à
outra
dimensão
Вознеси
нас
в
другое
измерение
Onde
eu
fale
o
que
está
em
teu
coração
Где
я
скажу
то,
что
на
Твоем
сердце,
Teu
amor
vem
pra
nos
constranger
Твоя
любовь
приходит,
чтобы
смутить
нас
Pra
que
comece
o
avivamento
Чтобы
началось
пробуждение.
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Не
молчи,
нарушь
свое
молчание,
Pra
que
possas
te
revelares
Чтобы
Ты
мог
явить
себя.
Revela
todo
pecado
escondido!
Открой
весь
скрытый
грех!
Renova
a
aliança,
Обнови
завет
Com
tua
noiva
neste
lugar
Со
своей
невестой
в
этом
месте.
Os
purificados,
os
purificados
Очищенные,
очищенные
Se
reavivarão!
Возродятся!
Guarda
o
teu
azeite
Храни
свой
елей,
És
remanescente
Ты
- остаток
Guarda
o
teu
azeite
Храни
свой
елей,
És
remanescente
Ты
- остаток
Guarde
o
teu
azeite
Храни
свой
елей,
És
remanescente
Ты
- остаток
Pra
que
comece
o
avivamento
Чтобы
началось
пробуждение.
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Не
молчи,
нарушь
свое
молчание,
Pra
que
possas
te
revelares
Чтобы
Ты
мог
явить
себя.
Pra
que
comece
o
avivamento
Чтобы
началось
пробуждение.
Não
te
cales
quebra
o
teu
silêncio
Не
молчи,
нарушь
свое
молчание,
Pra
que
possas
te
revelares
Чтобы
Ты
мог
явить
себя.
Revela
todo
pecado
escondido!
Открой
весь
скрытый
грех!
Renova
a
aliança,
Обнови
завет
Com
tua
noiva
neste
lugar
Со
своей
невестой
в
этом
месте.
Os
purificados,
os
purificados
Очищенные,
очищенные
Se
reavivarão!
Возродятся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jotta A
Attention! Feel free to leave feedback.