Lyrics and translation Michelle Nascimento - Seguindo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Vou
seguindo
para
o
alto
o
meu
alvo
é
Ele
Я
иду
вперед
и
вверх,
моя
цель
– Он
Vou
seguindo
meu
caminho
Я
иду
своим
путем
Em
sua
direção,
o
encontrarei
В
Его
направлении,
я
найду
Его
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Vou
seguindo
para
o
alto
o
meu
alvo
é
Ele
Я
иду
вперед
и
вверх,
моя
цель
– Он
Vou
seguindo
meu
caminho
Я
иду
своим
путем
Em
sua
direção,
o
encontrarei
В
Его
направлении,
я
найду
Его
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Eu
me
prostro!
Я
преклоняюсь!
Eu
me
entrego!
Я
отдаюсь!
Nada
temerei,
não
temerei
Ничего
не
боюсь,
не
боюсь
Pois
sei
que
Ele
está
comigo
Ведь
я
знаю,
что
Он
со
мной
Mesmo
se
eu
passar,
pelo
vale
do
medo
Даже
если
я
пройду
долиной
страха
Nada
temerei,
não
temerei
Ничего
не
боюсь,
не
боюсь
Pois
sei
que
És
o
meu
abrigo!
Ведь
я
знаю,
Ты
– мое
убежище!
Ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о-о!
Se
estás
comigo,
És
o
meu
abrigo
Если
Ты
со
мной,
Ты
– мое
убежище
Ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о-о!
Se
estás
comigo,
És
o
meu
abrigo
Если
Ты
со
мной,
Ты
– мое
убежище
Mesmo
que
eu
ande
pelo
vale
Даже
если
я
иду
по
долине
Pelo
vale
da
sombra
da
morte
По
долине
смертной
тени
Nada
temerei!
Я
не
убоюсь!
Nada,
nada
temerei!
Ничего,
ничего
не
убоюсь!
A
proteção
de
Deus
em
meio
ao
perigo
Защита
Бога
посреди
опасности
Deus
não
prometeu
o
mundo
livre
de
perigo
Бог
не
обещал
мир
без
опасностей
Em
meio
ao
caos,
em
meio
à
dor
Посреди
хаоса,
посреди
боли
Siga
confiado
na
palavra
do
Teu
Senhor
Иди,
доверяя
слову
своего
Господа
Ele
é
fiel,
não
mudará
Он
верен,
не
изменится
Siga
confiado
o
Teu
caminho
Ele
vai
mudar
Иди
с
верой,
твой
путь
Он
изменит
Ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о-о!
Se
estás
comigo,
És
o
meu
abrigo
Если
Ты
со
мной,
Ты
– мое
убежище
Ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о-о!
Se
estás
comigo,
És
o
meu
abrigo
Если
Ты
со
мной,
Ты
– мое
убежище
Ainda
que
eu
andasse
Даже
если
бы
я
шла
Pelo
vale
da
sombra
da
morte
По
долине
смертной
тени
Não
temeria
mal
algum
Не
убоялась
бы
зла
Porque
Tu
estás
comigo
Потому
что
Ты
со
мной
Porque
Tu
estás
comigo,
Senhor,
Yeah!
Потому
что
Ты
со
мной,
Господь,
Да!
Eu
me
prostro!
Я
преклоняюсь!
Eu
me
entrego!
Я
отдаюсь!
Nada
temerei,
não
temerei
Ничего
не
боюсь,
не
боюсь
Pois
sei
que
Ele
está
comigo
Ведь
я
знаю,
что
Он
со
мной
Mesmo
se
eu
passar,
pelo
vale
do
medo
Даже
если
я
пройду
долиной
страха
Nada
temerei,
não
temerei
Ничего
не
боюсь,
не
боюсь
Pois
sei
que
És
o
meu
abrigo
Ведь
я
знаю,
Ты
– мое
убежище
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô-ô!
О,
о,
о,
о,
о-о!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.