Lyrics and translation Michelle - C'est la vie, chérie
C'est la vie, chérie
Это жизнь, дорогой
Warst
mein
Supermann
Ты
был
моим
Суперменом
Ich
wollte
sein
wie
du
Я
хотела
быть
как
ты
Und
zog
mir
Flügel
an
И
надела
крылья
Das
hat
mich
stark
gemacht
Это
сделало
меня
сильной
Du
hast
mir
vorgeträumt
Ты
мне
внушил,
Das
Liebe
fliegen
kann
Что
любовь
может
летать
Bin
außerirdisch
abgehoben
Я
неземным
образом
взлетела
Hab
fast
den
Erkontakt
verlorn
Чуть
не
потеряла
связь
с
землей
Auf
deinen
Wolken
zu
schweben
Парить
на
твоих
облаках
Dafür
bin
ich
nicht
geborn
Для
этого
я
не
рождена
C'est
la
vie,
Chérie,
Chérie
Это
жизнь,
дорогой,
дорогой
Mein
Herz
spielt
noch
manchmal
verrückt
Мое
сердце
все
еще
иногда
сходит
с
ума
Hab
dich
zu
sehr
geliebt
Я
слишком
сильно
тебя
любила
C'est
la
vie,
Chérie,
Chérie
Это
жизнь,
дорогой,
дорогой
Ich
bin
kein
Kind
von
Traurigkeit
Я
не
печальная
девочка
Hab
mich
total
befreit
Я
полностью
освободилась
Von
dem
Wahnsinn,
daß
es
eben
От
безумия,
что
будто
бы
Nur
den
einen
geben
kann
Может
быть
только
один
C'est
la
vie,
Chérie,
Chérie
Это
жизнь,
дорогой,
дорогой
Mach's
gut,
mein
Supermann
Прощай,
мой
Супермен
Ich
gehör
nur
mir
Я
принадлежу
только
себе
Und
einen
Zaun
aus
Gold
И
золотой
забор
Das
hab
ich
nie
gewollt
Этого
я
никогда
не
хотела
Und
was
du
Liebe
nennst
И
то,
что
ты
называешь
любовью
Kann
auch
ein
Käfig
sein
Может
быть
клеткой
Und
da
paß
ich
nicht
rein
А
туда
я
не
влезу
Ich
möchte
frei
sein
für
das
Leben
Я
хочу
быть
свободной
для
жизни
Will
meinen
eignen
Atem
spürn
Хочу
чувствовать
свое
собственное
дыхание
Gefangen
sein
in
Gefühlen
Быть
пленницей
чувств
Kann
man
auch
im
Feuer
friern
Можно
даже
замерзнуть
в
огне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder
Attention! Feel free to leave feedback.