Lyrics and translation Michelle - C'est la vie, chérie
Warst
mein
Supermann
Был
моим
суперменом
Ich
wollte
sein
wie
du
Я
хотел
быть
похожим
на
тебя
Und
zog
mir
Flügel
an
И
потянула
меня
за
крылья
Das
hat
mich
stark
gemacht
Это
сделало
меня
сильным
Du
hast
mir
vorgeträumt
Ты
мне
приснился
Das
Liebe
fliegen
kann
Что
любовь
может
летать
Bin
außerirdisch
abgehoben
Bin
пришельцы
сняты
Hab
fast
den
Erkontakt
verlorn
Я
чуть
не
потерял
контакт
Auf
deinen
Wolken
zu
schweben
Парить
на
своих
облаках
Dafür
bin
ich
nicht
geborn
Для
этого
я
не
рожден
C'est
la
vie,
Chérie,
Chérie
C'est
la
vie,
Chérie,
Chérie
Mein
Herz
spielt
noch
manchmal
verrückt
Мое
сердце
все
еще
иногда
безумно
играет
Hab
dich
zu
sehr
geliebt
Я
слишком
сильно
любил
тебя
C'est
la
vie,
Chérie,
Chérie
C'est
la
vie,
Chérie,
Chérie
Ich
bin
kein
Kind
von
Traurigkeit
Я
не
дитя
печали,
Hab
mich
total
befreit
Полностью
освободил
меня
Von
dem
Wahnsinn,
daß
es
eben
От
безумия,
что
именно
Nur
den
einen
geben
kann
Только
тот
может
дать
C'est
la
vie,
Chérie,
Chérie
C'est
la
vie,
Chérie,
Chérie
Mach's
gut,
mein
Supermann
Сделай
все
в
порядке,
мой
супермен
Ich
gehör
nur
mir
Я
принадлежу
только
себе
Und
einen
Zaun
aus
Gold
И
забор
из
золота
Das
hab
ich
nie
gewollt
Я
никогда
этого
не
хотел
Und
was
du
Liebe
nennst
И
то,
что
ты
называешь
любовью
Kann
auch
ein
Käfig
sein
Также
может
быть
клетка
Und
da
paß
ich
nicht
rein
И
я
туда
не
вписываюсь
Ich
möchte
frei
sein
für
das
Leben
Я
хочу
быть
свободным
на
всю
жизнь
Will
meinen
eignen
Atem
spürn
Хочет
почувствовать
мое
подходящее
дыхание
Gefangen
sein
in
Gefühlen
Быть
в
ловушке
чувств
Kann
man
auch
im
Feuer
friern
Можно
ли
замерзнуть
и
в
огне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder
Attention! Feel free to leave feedback.